"micivih" - Translation from English to Arabic

    • المدنية الدولية في هايتي
        
    • البعثة المدنية الدولية
        
    • للبعثة المدنية الدولية
        
    • المدنية الدولية إلى هايتي
        
    • بعثة المراقبين المدنيين
        
    • المدنية في هايتي
        
    • الدولية في هايتي في
        
    • البعثة المشتركة
        
    • المدنيين في هايتي
        
    • بالبعثة المدنية الدولية
        
    • البعثة المدنية على
        
    • وبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
        
    • وتقوم البعثة
        
    • بعثة الشرطة المدنية
        
    • الوطنية للحقيقة والعدالة
        
    The presence of MICIVIH in Haiti represents a moral deterrent by the United Nations which it is necessary to maintain. UN إن وجود البعثة المدنية الدولية في هايتي يمثل ردعا معنويا من جانب اﻷمم المتحدة من الضروري اﻹبقاء عليه.
    It was decided that MICIVIH would continue to give priority to the monitoring and promotion of respect for human rights in Haiti. UN واتفق على أن تواصل البعثة المدنية الدولية في هايتي إعطاء اﻷولوية للتحقق من احترام حقوق اﻹنسان في هايتي وتعزيز احترامها.
    The reports of MICIVIH have constituted the most direct source of information about the human rights situation in Haiti. UN وشكلت تقارير البعثة المدنية الدولية في هايتي المصدر اﻷكثر مباشرة للتعرف على حالة حقوق اﻹنسان في البلد.
    It was indicated that these Inmarsat terminals are being used by MICIVIH for communication with its headquarters. UN وأشير إلى أن هذه المحطات الطرفية إنمارسات تستخدم من قبل البعثة المدنية الدولية للاتصال بالمقر.
    It also cooperates closely with MICIVIH in the monitoring of respect for human rights by the police force. UN وتتعاون البعثة تعاونا وثيقا أيضا مع البعثة المدنية الدولية في هايتي في رصد مدى احترام قوة الشرطة لحقوق اﻹنسان؛
    Note should also be taken of the support which MICIVIH provides to organizations that assist victims of the coup d’état. UN وينبغي أيضا الترحيب بالدعم الذي تقدمه البعثة المدنية الدولية في هايتي للمنظمات المؤيدة لضحايا الانقلاب.
    Equally praiseworthy is the excellent work of MICIVIH, which is helping to correct and update the information contained in individual files, prison registers and computerized lists. UN وينبغي كذلك الاغتباط للجهد الرائع الذي تقوم به البعثة المدنية الدولية في هايتي الذي يساعد في تصحيح واستكمال المعلومات الواردة في الملفات الفردية.
    In this connection, during the preparation of its own activities, the Office of the High Commissioner for Human Rights participated in the activities organized by UNDP and MICIVIH. UN وفي هذا الصدد، شارك مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، خلال إعداده أنشطته، في اﻷنشطة التي نظمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    We are convinced that MICIVIH is a useful and effective tool to that end. UN ونحــن مقتنعــون بـأن وجود البعثة المدنية الدولية في هايتي مفيد وبأنها تشكــل أداة فعالــة تحقيقــا لتلــك الغاية.
    Seventeen additional vehicles, to be provided from existing stock, were also required on account of the poor road conditions and the fact that most of the MICIVIH vehicle stock had come from the peacekeeping operation in Somalia. UN وثمة حاجة أيضا إلى سبع عشرة مركبة إضافية، سيجري توفيرها من المخزون القائم، بسبب رداءة الطرق وكون معظم مخزون البعثة المدنية الدولية في هايتي من المركبات متأت من عملية حفظ السلام في الصومال.
    It was indicated that those INMARSAT terminals were being used by MICIVIH for communication with its headquarters. UN وأشير إلى أن هذه المحطات الطرفية إنمارسات تستخدم من قبل البعثة المدنية الدولية للاتصال بالمقر.
    The project was suspended when the international implementing agency, the International Civilian Verification Mission in Haiti (MICIVIH), came to an end; UN أُوقف هذا المشروع عندما توقفت الوكالة الدولية المنفذة له، وهي البعثة المدنية الدولية للتحقيق في هايتي، عن العمل.
    The same recommendation had been made before the departure of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), but it was apparently not taken into consideration. UN وقدمت نفس التوصية قبل مغادرة البعثة المدنية الدولية في هايتي، لكن يبدو أنها لم تؤخذ بعين الاعتبار.
    MIPONUH also works closely with the joint United Nations-Organization of American States (OAS) International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) to help ensure that HNP officers have the necessary understanding of human rights issues. UN وتتعاون البعثة بصورة وثيقة أيضا مع البعثة المدنية الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية في هايتي للمساعدة على كفالة تلقي ضباط الشرطة الهايتية الفهم اللازم لمسائل حقوق الإنسان.
    The United Nations administrative component provides support to MICIVIH. Observations UN ويقدم العنصر الاداري لﻷمم المتحدة الدعم للبعثة المدنية الدولية.
    MICIVIH took over her case, but upon delivery of her baby, she fled the hospital. UN وتناولت البعثة المدنية الدولية إلى هايتي قضية هذه الفتاة، ولكن الفتاة هربت من المستشفى بعد الولادة.
    UNMIH would coordinate its activities closely with MICIVIH. UN وسوف تقوم البعثة بتنسيق أنشطتها تنسيقا وثيقا مع بعثة المراقبين المدنيين.
    To the extent possible, United Nations police monitors would be deployed at the same locations as the United Nations/OAS Civilian Monitors of the Civilian Mission in Haiti (MICIVIH). UN وسيوزع مراقبو شرطة اﻷمم المتحدة، بقدر الامكان، في نفس المواقع التي يوجد بها المراقبون المدنيون التابعون للبعثة المدنية في هايتي المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    MICIVIH is also an outstanding example of close cooperation between the United Nations and the Organization of American States. UN كما تعطي البعثة المشتركة أيضا مثالا بارزا على التعاون الوثيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    Specifically, the United Nations police monitors will work in collaboration with the Department of Investigation and Research within the Human Rights Division of MICIVIH. UN وبالتحديد فإن مراقبي الشرطة سيعملون بالتعاون مع إدارة التحري والبحوث في شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة المراقبين المدنيين في هايتي.
    His delegation attached particular importance to MICIVIH. UN وقال إن لدى وفده اهتماما خاصا بالبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    MICIVIH stressed that the responsibilities of the two institutions must be clearly differentiated. UN وشددت البعثة المدنية على أنه يتعين التمييز بوضوح بين مسؤوليات المؤسستين.
    The Friends note with satisfaction the role of the International Civilian Mission (MICIVIH) and UNMIH in assisting the Haitian authorities with the electoral process. UN ويلاحظ اﻷصدقاء، مع الارتياح، دور البعثة المدنية الدولية وبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في مساعدة السلطات الهايتية في العملية الانتخابية.
    MICIVIH regularly drew all these problems to the attention of prison supervisors and to the director of the prison administration. UN وتقوم البعثة بانتظام بعرض كل تلك المشاكل على مشرفي السجون وعلى مدير إدارة السجون.
    Conversely, MIPONUH is giving MICIVIH logistical and administrative support. UN وفي المقابل، تقدم بعثة الشرطة المدنية دعما سوقيا وإداريا للبعثة المشتركة.
    At the recent request of the Bureau, MICIVIH is currently distributing copies of the February 1996 report of the National Truth and Justice Commission throughout the country. UN وتقوم البعثة حاليا بتوزيع نسخ من تقرير شباط/فبراير ١٩٩٦ للجنة الوطنية للحقيقة والعدالة في سائر أرجاء البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more