"microfinance and" - Translation from English to Arabic

    • التمويل البالغ الصغر والمشاريع
        
    • التمويل المتناهي الصغر والمشاريع
        
    • والمشاريع البالغة الصغر
        
    • للتمويل البالغ الصغر والمشاريع
        
    • التمويل الصغير والمشاريع
        
    • التمويل المحدود والمشاريع
        
    • للتمويل الصغير والمشاريع
        
    • والمشاريع المتناهية الصغر
        
    • التمويل البالغ الصغر ورأس
        
    • والتمويل البالغ الصغر
        
    • للتمويل الصغير النطاق والمشاريع
        
    • للتمويل المتناهي الصغر والمشاريع
        
    • للتمويل المتناهي الصغر وللمشاريع
        
    • الائتمانات الصغيرة والتمويل
        
    • البالغ الصغر وتنفيذ
        
    The objectives of the microfinance and Microenterprise Department are as follows: UN وفيما يلي أهداف إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر:
    microfinance and microenterprise programme UN برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر
    microfinance and Microenterprise Programme UN برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    In addition, the names of microfinance and microenterprise programme staff members were used without their consent and knowledge, and forged cheques were also used. UN وبالإضافة إلى هذا استخدمت أسماء موظفين في برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر دون موافقتهم أو علمهم، واستخدمت أيضا شيكات مزورة.
    The objectives of the microfinance and microenterprise programme are as follows: UN وفيما يلي أهداف برنامج القروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر:
    Second, a microfinance and microenterprise programme, which was an effective means of expanding opportunities for the populace, especially women, had been implemented. UN ثانيا، جرى تنفيذ برنامج للتمويل البالغ الصغر والمشاريع الصغيرة، التي هي أداة فعالة لتوسيع نطاق الفرص بالنسبة للسكان، وخاصة النساء.
    microfinance and microenterprise programme resource requirements by activity UN احتياجات برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة من الموارد حسب نوع النشاط
    The Agency has also hired an auditor to conduct a separate annual external audit of the microfinance and microenterprise programme. UN وتعاقدت الوكالة أيضا مع مراجع حسابات لإجراء مراجعة خارجية منفصلة لحسابات برنامج التمويل المحدود والمشاريع الصغرى.
    In order to reduce costs, 50 per cent of the Agency's microfinance and microenterprise programme staff had to be let go. UN ولتخفيض التكاليف، كان على 50 في المائة من موظفي برنامج الوكالة للتمويل الصغير والمشاريع الصغرى أن يتركوا.
    Running cost of microfinance and microenteprises programme UN تكلفة تشغيل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر
    Provision of furniture and equipment for the regional office of the microfinance and microenterprise programme in Jordan UN توفير الأثاث والمعدات للمكتب الإقليمي إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر في الأردن
    microfinance and microenterprise programme total UN مجموع برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر
    microfinance and Microenteprise Department UN إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر
    microfinance and microenterprise UN التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    microfinance and microenterprise UN التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    microfinance and microenterprise programme UN برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع التجارية المتناهية الصغر
    88. The goal of the Agency's microfinance and microenterprise programme is to promote human and economic development and alleviate poverty. UN 88 - يتمثل هدف برنامج الوكالة للتمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر في تعزيز التنمية البشرية والاقتصادية وتخفيف حدة الفقر.
    microfinance and microenterprise programme resource requirements by category of expenditure UN احتياجات برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة من الموارد حسب فئة الإنفاق
    microfinance and microenterprise programme UN دال - برنامج التمويل المحدود والمشاريع الصغرى
    4. The Agency's microfinance and microenterprise programme had experienced contrasting fortunes. UN 4 - وأشارت إلى أن برنامج الوكالة للتمويل الصغير والمشاريع الصغيرة صادف حظا متعارض الجوانب.
    It creates new opportunities for poor people and their communities by increasing access to microfinance and investment capital. UN ويتيح الصندوق فرصا جديدة للفقراء ومجتمعاتهم عبر تعزيز إمكانية حصولهم على التمويل البالغ الصغر ورأس المال الاستثماري.
    A poverty alleviation fund had been established to make microfinance and other financial services available to the poor with the help of civil society. UN وتم أيضا إنشاء صندوق للحد من الفقر من شأنه أن يوفر خدمات في مجال التمويل، والتمويل البالغ الصغر للفقراء بمساعدة المجتمع المدني.
    The strengthening of social safety nets and support to microfinance and to small and micro-enterprises figure prominently in a number of country projects. UN ويظهر بصورة بارزة في عدد من المشاريع القطرية تعزيز شبكات اﻷمان الاجتماعي والدعم المقدم للتمويل الصغير النطاق والمشاريع الصغيرة والمشاريع الصغيرة جدا.
    Opportunities were also offered to women through the Equality in Action programme in Gaza, and specific loan schemes targeting female entrepreneurs were also developed through its microfinance and Microenterprise Programme. UN وأتيحت أيضا الفرص للنساء من خلال برنامج المساواة في العمل الذي نفذ في غزة، كما وضعت خطط محددة للقروض تستهدف مباشرات الأعمال الحرة من خلال برنامجها للتمويل المتناهي الصغر والمشاريع الصغرى.
    29. Since June 1991, the microfinance and Microenterprise Programme in the West Bank and Gaza has helped to promote small business development, create employment, improve the income of microenterprises and reduce poverty through the establishment of a number of targeted credit programmes aimed at small businesses, microenterprises and women. UN 29 - ومنذ حزيران/يونيه 1991 ساعد برنامج الوكالة للتمويل المتناهي الصغر وللمشاريع المتناهية الصغر في الضفة الغربية وغزة على تعزيز تنمية الأنشطة الاقتصادية الصغيرة، وإيجاد عمالة، وتحسين دخل المشاريع المتناهية الصغر، والحد من الفقر من خلال إنشاء عدد من البرامج الائتمانية الموجهة إلى الأنشطة الاقتصادية الصغيرة، والمشاريع المتناهية الصغر، والمرأة.
    The Committee will also undertake activities to provide a forum among relevant stakeholders, increase participation of businesses in the utilization of microcredit and microfinance and facilitate further development of microcredit and microfinance services at the national level. UN وستضطلع اللجنة أيضا بأنشطة لتوفير محفل لأصحاب المصلحة ذوي الصلة، ولزيادة مشاركة مؤسسات الأعمال في الاستفادة من الائتمانات الصغيرة والتمويل المتناهي الصغر، ومواصلة تيسير تطوير خدمات الائتمانات الصغيرة والتمويل المتناهي الصغر على الصعيد الوطني.
    The mission of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) is to provide education, health, relief and social services as well as access to microcredit, microfinance and microenterprise opportunities for Palestine refugees living in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, the West Bank and the Gaza Strip. UN تتمثل مهمة وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) في توفير خدمات التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية، بالإضافة إلى توفير فرص الحصول على الائتمان والتمويل البالغ الصغر وتنفيذ المشاريع البالغة الصغر للاجئين الفلسطينيين ممن يعيشون في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان والضفة الغربية وقطاع غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more