Successive evaluation missions were carried out, and it was concluded that the microprojects contributed to creating a secure environment in several locations in the country. | UN | وتم تنفيذ بعثات تقييم متعاقبة، خلصت إلى أن المشاريع الصغيرة ساهمت في تهيئة بيئة آمنة في العديد من المواقع في البلد. |
The National Employment Fund (FNE) also provides funding for rural women's microprojects. | UN | ويتولى الصندوق الوطني للعمالة أيضا تمويل المشاريع الصغيرة لدى النساء الريفيات. |
The 1,000 microprojects were one of the results of such cooperation | UN | ومن ثمار ذلك التعاون المشاريع الصغرى التي بلغ عددها 000 1 مشروع |
UNOCI has also established project committees in 11 locations to identify beneficiaries and assess their needs in order to develop specific microprojects. | UN | كما أنشأت العملية لجانا للمشاريع في 11 موقعا لتحديد المستفيدين وتقييم احتياجاتهم من أجل تصميم مشاريع صغيرة محددة. |
2,500 copies of a leaflet on the 1,000 microprojects initiative were published. | UN | ونشرت 500 2 نسخة من منشور عن مبادرة الألف مشروع صغير. |
To date, 526 microprojects have provided reinsertion opportunities to 3,483 beneficiaries. | UN | وحتى الآن، وفر 526 مشروعا صغيرا فرصا لإعادة إدماج 483 3 مستفيدا. |
The microprojects financed under IPAF emerged as powerful instruments at community level which contributed to: | UN | وبرزت المشاريع البالغة الصغر الممولة في إطار المرفق كأدوات قوية على مستوى المجتمعات المحلية إذ أنها ساهمت في: |
More than 120 microprojects worth an estimated $3.5 million have commenced. | UN | وقد بدأ العمل في أكثر من 120 مشروعا من المشاريع المتناهية الصغر تقدر قيمتها بـ 3.5 ملايين دولار. |
Another area that needs continued attention is the establishment of systems that ensure the maintenance, and hence, sustainability of microprojects. | UN | والمجال الآخر الذي يحتاج إلى اهتمام مستمر هو إقامة نظم تكفل صون المشاريع الصغيرة وبالتالي استدامتها. |
It was also working on linking the Facility's microprojects and grass-roots organizations with its larger regular programme. | UN | ويعمل الصندوق أيضا على ربط المشاريع الصغيرة للمرفق والمنظمات الشعبية مع برنامجه العادي الأكبر حجما. |
They could help recruit an expert to report on the disarmament options, in particular those requiring funding for microprojects. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، تستطيع هذه الجهات تيسير توظيف خبير يقدم تقريراً يضمِّنه مختلف خيارات نزع السلاح، لا سيما الخيارات التي تعتمد على تمويل المشاريع الصغيرة. |
Communities that have demonstrated their commitment to peace through wellorganized, effective disarmament activities will have access to community development microprojects. | UN | إن تلك المجتمعات المحلية التي برهنت على التزامها بإحلال السلام من خلال تنظيم أنشطة واعدة تهدف إلى نزع السلاح ستستفيد من المشاريع الصغيرة المنفذة لغرض التنمية المجتمعية. |
The remaining 3 projects were redirected to the 1,000 microprojects programme | UN | وأعيد توجيه المشاريع الـ 3 المتبقية إلى برنامج المشاريع الصغرى وعددها 000 1 |
Priority should also be given to the financing of microprojects for agricultural development and the building of small and medium-sized enterprises (SMEs). | UN | ويتعين أيضا تيسير تمويل المشاريع الصغرى للتنمية الزراعية وإنشاء مؤسسات صغيرة ومتوسطة. |
To date, more than 5,000 microprojects put forward by women have been funded countrywide, amounting to 708,000,600 CFA francs; | UN | وقد تم حتى الآن تمويل أكثر من000 5 من المشاريع الصغرى بما قيمته 600 000 708 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الإفريقية في كامل الأراضي الوطنية. |
:: At Camp Kalia, 227 women benefited from microprojects from 2002 to 2003; | UN | :: في مخيم كاليا، استفادت 227 امرأة من مشاريع صغيرة أُنجزت في عامي 2002 و 2003؛ |
:: In the Conakry special zone, 900 refugees, of whom 60 per cent were women, benefited from microprojects and other forms of assistance. | UN | :: في منطقة كوناكري الخاصة، استفاقد 900 لاجئ، من بينهم 60 في المائة من النساء، من مشاريع صغيرة وغيرها من أشكال المساعدة. |
757 ex-militia members took part in reinsertion activities run as a part of the 1,000 microprojects programme | UN | وشارك 757 فردا من أفراد ميليشيات سابقين في أنشطة إعادة الإدماج التي تجري في إطار برنامج الألف مشروع صغير |
:: In the Kankan administrative region, 87 microprojects were launched from 2002 to 2004 to meet the immediate needs of displaced women; | UN | :: في الفترة من 2002 إلى 2004، بدأ في منطقة كانكان 87 مشروعا صغيرا لتلبية الاحتياجات الفورية للمشردات؛ |
There are Nissa Banks in 11 moughataas, with 2,400 member cooperatives and over 3,037 funded microprojects. | UN | ويقدم الهيكل الأول خدماته في 11 مقاطعة، ويضم 400 2 تعاونية، وبلغ عدد المشاريع البالغة الصغر التي مولها 037 3 مشروعاً. |
:: microprojects. A total of 830 persons were assisted in Ethiopia, Palestine and Somalia. | UN | :: المشاريع المتناهية الصغر: قدمت مساعدات إلى 830 شخصاً في إثيوبيا، والصومال، وفلسطين؛ |
It was renewed in both 2009 and 2010 for 114 microprojects. | UN | وقد هيئ هذا التمويل أيضاً في عامي 2009 و2010 لفائدة 114 مشروعاً صغيراً. |
I also call on international partners to provide additional funding for microprojects or other reinsertion and reintegration activities, without which stability is likely to prove elusive, even beyond the elections. | UN | كما أدعو الشركاء الدوليين لتقديم تمويل إضافي للمشاريع الصغيرة أو الأنشطة الأخرى الرامية إلى إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج، التي بدونها يُرجح أن يكون الاستقرار بعيد المنال، حتى بعد الانتخابات. |
In addition, the mission launched a special communication campaign to support the 1,000 microprojects initiative. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أطلقت البعثة حملة اتصال خاصة لدعم مبادرة إقامة 000 1 مشروع بالغ الصغر. |
The disarmament, demobilization and reintegration team has worked closely with the Force Licorne to establish microprojects for the reinsertion of ex-combatants. | UN | وعمل فريق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشكل وثيق مع قوات ليكورن الفرنسية لإنشاء مشاريع صغرى بهدف إعادة إلحاق المقاتلين السابقين. |
To that end, the funding allocated to microprojects in the agro-food sector must be increased. | UN | لذلك من الضروري زيادة الموارد المخصصة للمشاريع الصغرى في مجال الصناعات الغذائية. |
Volunteers in Burundi supported the socioeconomic reintegration of ex-combatants and affected communities through community dialogues and gender-mainstreamed microprojects for employment. | UN | وقد قام المتطوعون في بوروندي بدعم إعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للمقاتلين السابقين والمجتمعات المتضررة، وذلك عن طريق الحوارات المجتمعية ومشاريع بالغة الصغر لتوفير العمالة تراعي المنظور الجنساني. |