"might have been" - Translation from English to Arabic

    • ربما كان
        
    • قد يكون
        
    • قد تكون
        
    • ربما كانت
        
    • كان يمكن
        
    • كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ
        
    • ربما كنت
        
    • قد تم
        
    • وربما كان
        
    • ربما كانوا
        
    • قد كان
        
    • ربما تم
        
    • لربما كان
        
    • ربما يكون قد
        
    • لَرُبَّمَا يَكُون لَهُ
        
    At first, we thought it might have been a bear. Open Subtitles في البداية كنا نظن أنه ربما كان دباً ماذا؟
    He might have been hallucinating. That can happen in the later stages. Open Subtitles ربما كان يهلوس ربما يحدث هذا في مرحلة متقدمة من المرض
    As might have been expected of that new institution, it still needs to establish a balance among its various objectives. UN وكما قد يكون متوقعا من تلك المؤسسة الجديدة، فهي ما زالت بحاجة إلى إيجاد توازن بين أهدافها المختلفة.
    The Federal Trade Commission believes this panic might have been triggered by a computer malfunction in the stock exchange. Open Subtitles لجنة السوق تعتقد أن حالة الفزع ناتجة قد تكون تسببت عن خلل في أجهزة الكمبيوتر في البورصه.
    He might have been too injured to stop to switch cars. Open Subtitles ربما كانت إصابته بليغة بحيث لا يستطيع التوقف وتبديل السيارة.
    Comments: Some of the small-scale maritime violations might have been avoided if the planned number of sea patrol hours had been achieved. UN تعليقات: كان يمكن تجنب بعضا من الانتهاكات البحرية البسيطة لو كان قد تم القيام بالعدد المخطط من ساعات الدوريات البحرية.
    Think there might have been an, an assault charge involved, too. Open Subtitles اعتقد أن هناك ربما كان تهمة الاعتداء معنية , أيضاً
    Who knows what kind of trouble he might have been in? Open Subtitles من يدري أي نوع من المتاعب انه ربما كان في؟
    He observed that there were situations where international action might have been necessary, and yet it had not been forthcoming. UN وأشار السيد زاياس إلى أن هناك حالات ربما كان فيها العمل الدولي ضرورياً لكنه لم يحدث بعد.
    The remarkable progress achieved in women's positions in the Cabinet and elected positions had not served as the role model that might have been expected. UN إن التقدم البارز المحقق في مناصب النساء في جهازالحكم والمناصب الانتخابية لم يشكل نموذجا مثاليا ربما كان متوقعا.
    Some of us had believed that it might have been difficult to achieve consensus on substantive matters, but at least we tried. UN وكان بعضنا يعتقد أنه قد يكون من الصعب تحقيق توافق في الآراء بشأن المسائل الموضوعية، لكننا قد حاولنا على الأقل.
    Nevertheless, it is not known what his motive might have been. UN ولم يهتد الى الدافع الذي قد يكون حمله على اقترافها.
    We still consider that the text might have been refined in order to attain the consensus that the initiative deserved. UN ولا نزال نرى أن النص قد يكون قد صقل من أجل التوصل إلى توافق في الآراء استحقته المبادرة.
    I've got a feeling That it might have been blessed Open Subtitles لقد حصلت على الشعور والتي قد تكون لذلك المباركة
    might have been your first real contribution to this team, moron. Open Subtitles . ربما كانت أول مساهمة حقيقية لك في الفريق ،مغفل
    I don't know, I think I might have been kidding myself. Open Subtitles أنا لا أعرف، أعتقد أنا كان يمكن أن أربّي نفسي.
    might have been the guy who shot the pilot Open Subtitles كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ الرجلَ الذي ضَربَ الطيارَ
    Hey, listen, you might have been right about all this social-media stuff. Open Subtitles اسمع.. ربما كنت محقًا بشأن موضوع التواصل الاجتماعي
    China's proposal might have been acceptable to Turkey if a consensus had been achieved on it. UN ولو كان قد تم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن اقتراح الصين لكانت تركيا قد قبلته.
    This might have been the case in two recent murder trials. UN وربما كان هذا هو ما حدث في محاكمتين أخيرتين على جريمتي قتل.
    If it wasn't for Jackson, they might have been right. Open Subtitles لو لم يكن لديك جاكسون, ربما كانوا على حق
    There might have been, uh, just a teeny, tiny little bit of blood. Open Subtitles من الممكن أنه قد كان هناك دم، القليل فقط القليل جدًا من الدم
    Given the fact that they raided his cache, I would say... might have been sent by a rival smuggler. Open Subtitles مع حقيقة انهم أغَاروا ..على مخبأه , فقد أقول انه ربما تم إرسالهم عن طريق مُهَرِب منافس
    Well, it might have been possible when I had someplace to bring it all back home to. Open Subtitles حسنٌ، لربما كان ممكن عندما كنت أملك مكاناً كي أعيده معي
    Registrars in Germany were duty-bound to refuse to assist in the conclusion of a marriage where there was evidence that one of the intending spouses might have been forced into marriage. UN ويُلزِم القانون موظفي التسجيل في ألمانيا برفض المساعدة في إبرام عقد الزواج إذا كانت هناك أدلة على أن احد الراغبين في الزواج ربما يكون قد أُكْرِه على الزواج.
    But I think it might have been an accident. Open Subtitles لكن أعتقد هو لَرُبَّمَا يَكُون لَهُ حادثَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more