"military and civil defence assets" - Translation from English to Arabic

    • أصول الدفاع العسكري والمدني
        
    • الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية
        
    • موجودات الدفاع العسكري والمدني
        
    • لأصول الدفاع العسكري والمدني
        
    • العسكرية وموجودات الدفاع المدني
        
    • العسكرية وأصول الحماية المدنية في
        
    • وسائل الدفاع العسكري والمدني
        
    • أصول دفاع عسكري ومدني
        
    • الأصول العسكرية في
        
    • للأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية
        
    • وسائل الدفاع المدنية والعسكرية
        
    • وأصول الدفاع العسكري والمدني
        
    Improving the effectiveness and coordination of military and civil defence assets for natural disaster response 107th UN تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    In this context, military and civil defence assets are often called upon to support emergency relief efforts. UN وفي هذا السياق، غالباً ما يتم اللجوء إلى أصول الدفاع العسكري والمدني لدعم جهود الإغاثة في حالات الطوارئ.
    improve the effectiveness of military and civil defence assets in relief operations UN إطار تعاون عالمي لتحسين فعالية أصول الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة
    When these forces are under United Nations control they are referred to as United Nations military and civil defence assets UN وعندما تخضع هذه القوات لسيطرة الأمم المتحدة فإنه يشار إليها بأنها الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية التابعة للأمم المتحدة
    Two such specific capacities relate to the United Nations Disaster Assessment and Coordination (UNDAC) teams and the military and civil defence assets (MCDA) project. UN وتتصل قدرتان محددتان بأفرقة اﻷمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق ومشروع موجودات الدفاع العسكري والمدني.
    Due to its familiarity with this matter and its first-hand experience, Turkey believes that an effective use and coordination of military and civil defence assets can make a real difference in responding to natural disasters. UN وبفضل معرفة تركيا بهذه المسألة وتجربتها المباشرة، فإنها تعتقد أن الاستخدام والتنسيق الفعالين لأصول الدفاع العسكري والمدني يمكن أن يحدثا تغييرا حقيقيا في الاستجابة للكوارث الطبيعية.
    The military and civil defence assets project and the Military and Civil Defence Unit will be merged into a single unit. UN وسيجري دمج مشروع الموجودات العسكرية وموجودات الدفاع المدني ووحدة الشؤون العسكرية والدفاع المدني في وحدة واحدة.
    Turkey has its own experience with the need to use military and civil defence assets. UN ولتركيا تجربتها الخاصة فيما يتعلق باستخدام أصول الدفاع العسكري والمدني.
    It also coordinates international exercises when military and civil defence assets are used. UN كما تقوم بتنسيق العمليات الدولية عندما تستخدم أصول الدفاع العسكري والمدني.
    Improving the effectiveness and coordination of military and civil defence assets for natural disaster response UN تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    Affected Governments also use national and foreign military and civil defence assets. UN كما تسخدم الحكومات المتضررة أصول الدفاع العسكري والمدني الوطنية والأجنبية.
    The initiative and the Conferences aimed to improve the effectiveness and coordination of military and civil defence assets for natural disaster response. UN وترمي المبادرة والمؤتمران إلى تحسين فعالية أصول الدفاع العسكري والمدني وتنسيق استخدامها لمواجهة الكوارث الطبيعية.
    This capacity has been enhanced over the past year, as described in section IV below, with further development of the United Nations disaster assessment and coordination stand-by teams, the International Search and Rescue Advisory Group and the military and civil defence assets project. UN وقد عززت هذه القدرة على مدى العام المنصرم، على نحو ما ورد وصفه في الفرع الخامس أدناه، مع مواصلة تطوير أفرقة اﻷمم المتحدة الاحتياطية لتقدير حجم الكوارث والتنسيق، والفريق الاستشاري الدولي للبحث واﻹنقاذ ومشروع أصول الدفاع العسكري والمدني.
    Improving the effectiveness and coordination of military and civil defence assets for natural disaster response UN 65/307 تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    One of the main obstacles on the use of the military and civil defence assets identified by the Conference is the inapplicability of a unique model of legislation. UN وتتمثل إحدى العراقيل الرئيسية أمام استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني التي حدّدها المؤتمر في عدم إمكانية تطبيق نموذج موحد للتشريع.
    The use of military and civil defence assets in disaster relief UN 4 - استخدام الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية في الإغاثة في حالات الكوارث
    190. military and civil defence assets have been used in disaster relief activities to an increasing degree in recent years. UN 190 - استخدمت الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية في أنشطة الإغاثة في حالات الكوارث بدرجة متزايدة في السنوات الأخيرة.
    The second gratis personnel plans and organizes high-level seminars on international cooperation in the use of military and civil defence assets in disaster relief UN ويقوم الموظف الثاني المقدم دون مقابل بعملية التخطيط والتنظيم اللازمة للحلقات الدراسية الرفيعة المستوى بشأن التعاون الدولي في مجال استعمال موجودات الدفاع العسكري والمدني في اﻹغاثة من الكوارث
    17. The MCDA project provides for the utilization of military and civil defence assets to support the United Nations system in its response to natural disasters. UN ١٧ - ويتيح مشروع موجودات الدفاع العسكري والمدني الاستفادة من موجودات الدفاع العسكري والمدني لدعم منظومة اﻷمم المتحدة في استجابتها للكوارث الطبيعية.
    1. The promotion of international, regional and subregional coordination mechanisms to promote the effective use of foreign military and civil defence assets in response to natural disasters in support of existing international structures, while respecting national ownership and leadership; UN 1 - تعزيز آليات التنسيق الدولية والإقليمية ودون الإقليمية الرامية إلى تعزيز الاستخدام الفعال لأصول الدفاع العسكري والمدني الأجنبية في التصدي للكوارث الطبيعية، بما في ذلك مواجهة الآثار البيئية والتقنية، مع احترام الملكية والقيادة الوطنيتين؛
    At the same time, we support the efforts of the Department of Humanitarian Affairs in preparing operational guidelines for the use of military and civil defence assets to deliver relief assistance following large-scale national disasters. UN وفي الوقت نفسه، نؤيد جهود إدارة الشؤون اﻹنسانية فــي إعداد مبادئ توجيهية تنفيذية لاستخدام الموجودات العسكرية وموجودات الدفاع المدني ﻹيصال مساعدة اﻹغاثة بعد الكوارث الوطنية كبيرة الحجم.
    Guidelines on the Use of military and civil defence assets in Disaster Relief; UN `1` المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام وسائل الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث؛
    The Conference also takes note of the fact that, in most countries, the national teams consist of separate military and civil defence assets. UN ويحيط المؤتمر علما أيضا بأنه، في أغلب البلدان، تتكوَّن الأفرقة الوطنية من أصول دفاع عسكري ومدني منفصلة.
    The Guidelines on the Use of military and civil defence assets in Disaster Relief (Oslo Guidelines), first agreed to by States in 1994 and updated in 2006, were designed to address those issues, but adherence to them is uneven. UN وقد وضعت المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام الأصول العسكرية في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث (مبادئ أوسلو التوجيهية)، التي وافقت عليها الدول لأول مرة في عام 1999 وجرى استكمالها في عام 2006، لمعالجة تلك القضايا، ولكن التقيد بها ليس منتظما.
    Several of the principles discussed above are also closely related to this issue, including the requirement of clearly distinguishing military and civil defence assets engaged in humanitarian operations, the emphasis on civilian control over the use of military assets, and the use of different assets for protection and assistance purposes. UN وترتبط ارتباطا وثيقا بهذه المسألة عدة مبادئ من المبادئ التي وردت مناقشتها أعلاه، ومنها شرط التمييز الواضح للأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية المشاركة في العمليات الإنسانية، والتأكيد على السيطرة المدنية على استخدام الأصول العسكرية، واستخدام شتى الأصول في أغراض الحماية والمساعدة.
    Standing operating procedures for the use of military and civil defence assets in disaster relief are being refined to enhance the humanitarian aspects of the NATO Partnership for Peace programme. UN ويجري صقل إجراءات التشغيل الدائمة لمشروع استعمال وسائل الدفاع المدنية والعسكرية لﻹغاثة في حالات الكوارث من أجل تعزيز الجوانب اﻹنسانية لبرنامج منظمة حلف شمال اﻷطلسي للشراكة من أجل السلم.
    Therefore, the Conference recommends the creation of a cadre of Member State focal points for immediate triggering of the deployment of national and foreign military and civil defence assets teams and assets, when required, to be in a position to reach the disaster-affected areas, on behalf of the affected Government and the international humanitarian community. UN ولذا، يوصي المؤتمر بإنشاء إطار من جهات التنسيق في الدول الأعضاء من أجل الشروع الفوري في نشر أفرقة وأصول الدفاع العسكري والمدني الوطنية والأجنبية، عند الاقتضاء، بحيث يتسنى الوصول إلى المناطق المتأثرة بالكوارث، بالنيابة عن الحكومة المتأثرة والأوساط الدولية للمساعدة الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more