"military component of" - Translation from English to Arabic

    • العنصر العسكري
        
    • المكون العسكري
        
    • عنصر عسكري
        
    • العناصر العسكرية
        
    • القوام العسكري
        
    • الوحدة العسكرية
        
    • عنصرها العسكري
        
    • والعنصر العسكري
        
    Composition of the military component of the United Nations UN تكوين العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة
    However, he expressed concerns about the military component of the proposed mission. UN غير أنه أعرب عن قلقه من العنصر العسكري في البعثة المقترحة.
    The Force Commander will oversee the operations of the military component of UNMISS in line with the mandate and the military concept of operations. UN ويشرف قائد القوة على عمليات العنصر العسكري للبعثة بما يتماشى مع المفهوم العسكري ومفهوم الولاية للعمليات.
    Radios operated and maintained. The lower number of radios stemmed from the drawdown of the military component of the Mission. UN ويعود العدد المنخفض لأجهزة الراديو إلى انخفاض حجم العنصر العسكري للبعثة.
    In so doing, the military component of MINURCAT will carry out the following mainly static tasks: UN وسيضطلع في الأساس العنصر العسكري للبعثة أثناء قيامه بذلك، بالمهام الثابتة التالية:
    And as a consequence, they saw no justification for the continuation of the military component of the Mission. UN وعلى ذلك لم تر تلك السلطات مبرراً لاستمرار العنصر العسكري للبعثة.
    Members of the Council expressed various concerns with regard to a drawdown of the military component of MINURCAT. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دواعي مختلفة للقلق فيما يتعلق بخفض العنصر العسكري للبعثة.
    I have the honour to refer to the military component of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET). UN أتشرف بأن أشير إلى العنصر العسكري لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Portugal currently has about 800 men in the military component of UNTAET. UN ولدى البرتغال في الوقت الراهن حوالي 800 فرد في العنصر العسكري بالإدارة الانتقالية.
    The military component of UNMEE is now widely deployed throughout the Mission area. UN وأصبح العنصر العسكري للبعثة ينتشر الآن على نطاق واسع في كافة أنحاء منطقة البعثة.
    The authorized strength of the military component of UNTAET is 8,950 troops, and the current deployment is 7,947. UN ويتكوّن العنصر العسكري المصرح به لإدارة الأمم المتحدة من 950 8 فرداً ويتألف اليوم من 947 7 فرداً.
    The Committee was informed that these proposals reflect a reinstatement of the staffing levels that existed before the reduction in the military component of the Force took place. UN وأبلغت اللجنة بأن هذين المقترحين يعكسان مستويات الملاك بعد إعادتها إلى ما كانت عليه قبل تخفيض العنصر العسكري للقوة.
    COMPOSITION OF THE military component of UNOMIL UN تكوين العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
    Composition of the military component of the United Nations UN تكوين العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    Needless to say, I will continue to review the pace of the drawdown of the military component of MONUA and adjust it, as necessary. UN وغني عن القول أنني سأواصل استعراض معدل تقليص العنصر العسكري للبعثة وتعديله حسب الضرورة.
    Composition of the military component of the United Nations UN تكوين العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    35. The military component of UNMOT would be increased from its present authorized strength of 45 to 120 military observers. UN ٣٥ - وستجري زيادة العنصر العسكري للبعثة عن قوامه المأذون به حاليا من ٤٥ إلى ١٢٠ مراقبا عسكريا.
    The military component of MINURSO continued to monitor the ceasefire through daily ground patrols and helicopter reconnaissance. UN وواصل العنصر العسكري للبعثة رصد وقف إطلاق النار عن طريق القيام بدوريات برية يومية وعمليات استطلاع بطائرات الهليكوبتر.
    The military component of the operation would be headed by a Force Commander. UN وسيرأس العنصر العسكري للعملية قائد قوات.
    military component of United Nations peace-keeping operations UN المكون العسكري في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
    The new mandate requires the deployment of an overall military component of 28,000 all ranks, including 8,000 to provide logistic support. UN ١٤ - تتطلب الولاية الجديدة وزع عنصر عسكري مجموعه ٠٠٠ ٢٨ فرد من كافة الرتب، منهم ٠٠٠ ٨ فرد لتوفير الدعم السوقي.
    Most of the military component of UNDOF headquarters is in Camp Faouar and some elements are in Camp Ziouani. UN ومعظم العناصر العسكرية لمقر قيادة القوة موجودة في معسكر الفوار، بينما توجد عناصر أخرى في معسكر الزيوانية.
    This, together with the rationalization of the Force headquarters and the logistic support, has enabled the military component of the Force to be reduced from 5,015 to 4,513. UN ومكن ذلك، إلى جانب ترشيد مقر القوة والدعم السوقي، من تخفيض القوام العسكري للقوة من ٠١٥ ٥ فردا إلى ٥١٣ ٤ فردا.
    The first type is related to the deployment of the military component of MINURSO. UN يتعلق النوع اﻷول بنشر الوحدة العسكرية التابعة للبعثة.
    The United Nations remains unable to reimburse troop contributors for contingent-owned equipment owing to donor caveats associated with contributions in the United Nations Trust Fund in support of AMISOM towards the military component of AMISOM. UN ولا تزال الأمم المتحدة غير قادرة على سداد استحقاقات البلدان المساهمة بقوات مقابل المعدات المملوكة للوحدات بسبب التحفظات المرتبطة بمساهمات المانحين في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم البعثة لفائدة عنصرها العسكري.
    While in Liberia, the Panel shares information with the Office of the Special Representative of the Secretary-General, the Joint Mission Analysis Cell, the United Nations police and the military component of the Mission. UN ويتبادل الفريق، أثناء وجوده في ليبريا، المعلومات مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام وخلية التحليل المشتركة للبعثة وعنصر شرطة الأمم المتحدة والعنصر العسكري للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more