"military strength of" - Translation from English to Arabic

    • القوام العسكري
        
    • قوام القوة العسكرية
        
    • قوام العنصر العسكري
        
    • القوة العسكرية التابعة
        
    • القوة العسكرية لعملية
        
    • القوة بقوامها العسكري
        
    • عسكرية قوامها
        
    • بالقوام العسكري
        
    • من قوام عسكري
        
    • قوام الأفراد العسكريين
        
    • قوامها العسكري
        
    The total military strength of the mission would not, at any time, exceed the 720, all ranks, indicated in paragraph 8 above. UN ولن يتجاوز مجموع القوام العسكري للبعثة، في أي وقت، ٧٢٠ فردا من جميع الرتب، على النحو المبين في الفقرة ٨ أعلاه.
    Authorized increasing the military strength of MONUC to 10,800 personnel UN أذن بزيادة القوام العسكري للبعثة إلى ما يصل إلى 800 10 فرد
    It is in this context that I recommend that the Security Council consider increasing the military strength of MONUC by some 2,590 all ranks to a total strength of 19,290. UN إني أوصي في هذا السياق بأن ينظر مجلس الأمن في زيادة القوام العسكري للبعثة بنحو 590 2 من جميع الرتب كيما يصل مجموع القوام إلى 290 19.
    This would result in a reduction of approximately 2,000 personnel, or 40 per cent of the current authorized military strength of ONUB. UN وسيؤدي هذا إلى تخفيض قدره نحو 000 2 فرد أو 40 في المائة من القوام العسكري المأذون به للعملية في الوقت الراهن.
    3. Notes with appreciation the recommendations in the second special report of the Secretary-General and authorizes increasing the military strength of MONUC to 10,800 personnel; UN 3 - يلاحظ مع التقدير التوصيات الواردة في التقرير الخاص الثاني للأمين العام، ويأذن بزيادة قوام القوة العسكرية لبعثة الأمم المتحدة ليبلغ 800 10 فرد؛
    * Mandate: increase in the military strength of the Operation UN :: الفروق المتصلة بالولاية: زيادة القوام العسكري للعملية
    Many Council members discussed the Secretary-General's recommendation for a reduction in the military strength of UNOCI. UN وناقش العديد من أعضاء المجلس توصية الأمين العام بتخفيض القوام العسكري للعملية.
    It also provides an opportunity to analyse the military strength of LRA and to agree on humanitarian response strategies. UN ويتيح أيضا فرصة لتحليل القوام العسكري لجيش الرب للمقاومة والاتفاق على استراتيجيات الاستجابة الإنسانية.
    Many Council members discussed the Secretary-General's recommendation for a reduction in the military strength of UNOCI. UN وناقش العديد من أعضاء المجلس توصية الأمين العام بخفض القوام العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    It is therefore recommended to reduce the authorized military strength of UNOCI, in Abidjan, by the equivalent of one battalion. UN ومن ثم يوصى بتخفيض القوام العسكري المأذون به لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أبيدجان بمقدار كتيبة واحدة.
    military strength of the United Nations Protection Force UN القوام العسكري لقوة اﻷمم المتحدة للحماية
    I. military strength of the United Nations Protection Force authorized by the Security Council . 18 UN القوام العسكري لقوة اﻷمم المتحدة للحماية المأذون به من مجلس اﻷمن
    military strength of the United Nations Protection Force UN القوام العسكري لقوة اﻷمم المتحدة للحماية
    I. military strength of the United Nations Protection Force authorized by the Security Council . 17 UN اﻷول - القوام العسكري لقوة اﻷمم المتحدة للحماية المأذون به من مجلس اﻷمن
    Accordingly, as at 12 October, the military strength of UNOMIL stands at 190. UN وبناء على ذلك، فإن القوام العسكري للبعثة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر يبلغ ١٩٠ فردا.
    21. Annex I to the Secretary-General's report summarizes, by mandate, the authorized military strength of UNPROFOR. UN ٢١ - ويوجز المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، بموجب الولاية، القوام العسكري المأذون به لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    :: Mandate: drawdown of the military strength of the Mission UN :: الولاية: تخفيض القوام العسكري للبعثة
    55. As at 13 February 2013, the total military strength of UNIFIL stood at 10,826, including 383 women. UN 55 - في 13 شباط/فبراير 2013، بلغ إجمالي القوام العسكري لليونيفيل 826 10 فردا، بينهم 383 امرأة.
    These new obligations are only partially offset by the termination of the mandate of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea, the downsizing of formed police units in UNMIK and the reduction in the authorized military strength of UNMIL. UN ولم يعوِّض عن هذه الالتزامات الجديدة، جزئياً، سوى إنهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وتقليص حجم وحدات الشرطة المشكلة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وتخفيض قوام القوة العسكرية المأذون بها لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    84. As at 20 April 2007, the military strength of UNOCI stood at 8,050 personnel, comprising 7,758 troops, 193 military observers and 99 staff officers, against an authorized ceiling of 8,115. UN 84 - وصل قوام العنصر العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في 20 نيسان/أبريل 2007 إلى 050 8 فردا، بما يشمل 758 7 جنديا و 193 مراقبا عسكريا و 99 ضابط ركن، دون سقف مأذون يبلغ 115 8 فردا.
    VIII. military strength of the United Nations Protection Force authorized by the Security Council . 76 UN القوة العسكرية التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحمايــة، التــي أذن بها مجلس اﻷمن
    46. As at 18 February 2005, the military strength of ONUB stood at 5,378 of the overall authorized strength of 5,650. UN 46 - بلغ قوام القوة العسكرية لعملية الأمم المتحدة في بوروندي في 18 شباط/فبراير 2005 عدد 378 5 فرداً من إجمالي قوام القوة المأذون به وهو 650 5 فرداً.
    3. The present report, therefore, revises the budget for the maintenance of UNPREDEP for the 12-month period from 1 July 1997 to 30 June 1998 to $49,474,800 gross ($47,937,600 net) to reflect the retention of the Force's present military strength of 1,050 troops. UN ٣ - وبناء على ذلك، ينقح هذا التقرير ميزانية اﻹنفاق على القوة لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بحيث يصبح إجماليها ٨٠٠ ٤٧٤ ٤٩ دولار )صافيها ٦٠٠ ٩٣٧ ٤٧ دولار( لتعكس احتفاظ القوة بقوامها العسكري الحالي وهو ٠٥٠ ١ جنديا.
    The Council also decided that UNOCI would comprise, in addition to the appropriate civilian, judiciary and corrections component, a military strength of a maximum of 6,240 United Nations personnel, including 200 military observers and 120 staff officers, and up to 350 civilian police officers. UN وقرر المجلس أيضا أن تضم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، فضلا عن العنصر المدني والقضائي والإصلاحي المناسب، قوة عسكرية قوامها 240 6 فردا تابعين للأمم المتحدة، بينهم 200 مراقب عسكري و 120 من ضباط الأركان وعددا يصل إلى 350 من ضباط الشرطة المدنية.
    The present report contains the revised budget for the maintenance of UNPREDEP for the same period at an estimated cost of $49,474,800 gross ($47,937,600 net) and it provides for the retention of the Force's military strength of 1,050 troops. UN ويتضمــن هــذا التقريــر الميزانية المنقحة لﻹنفاق على القوة لنفس الفترة بتكلفة مقدرة بمبلغ إجماليه ٨٠٠ ٤٧٤ ٤٩ دولار )صافيه ٦٠٠ ٩٣٧ ٤٧ دولار( وهي تغطي تكاليف الاحتفاظ بالقوام العسكري للقوة البالغ ٠٥٠ ١ جنديا.
    Currently, almost half of all United Nations missions had a military strength of some 10,000 troops and the environments in which they operated were fragile and complicated. UN وفي الوقت الراهن، يتألف نصف جميع بعثات الأمم المتحدة تقريبا من قوام عسكري من حوالي 000 10 فرد والبيئة التي يعملون فيها هشة ومعقدة.
    Mr. Mulet shared with me the recommendations that the United Nations technical assessment mission intends to submit to you, including a recommendation to reduce the military strength of UNOCI by three battalions by 2015. UN وأبلغني السيد موليه بالتوصيات التي تعتزم بعثة التقييم التقنية التابعة للأمم المتحدة تقديمها إليكم، ولا سيما التوصية بتقليص قوام الأفراد العسكريين في عملية الأمم المتحدة بما قدره ثلاث كتائب بحلول عام 2015.
    12. With an authorized military strength of some 1,037, all ranks, and a civilian component of 127 staff, UNDOF is spread over the length and breadth of its area of operations. UN 12 - وتنتشر القوة، التي يبلغ قوامها العسكري المأذون به 037 1 فردا من جميع الرتب ويبلغ قوامها المدني الحالي 127 موظفا، في جميع أنحاء منطقة عملياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more