"military unit" - Translation from English to Arabic

    • الوحدة العسكرية
        
    • وحدة عسكرية
        
    • الوحدات العسكرية
        
    • للوحدة العسكرية
        
    • والوحدة العسكرية
        
    • لوحدة عسكرية
        
    • وحده عسكريه
        
    • بوحدة عسكرية
        
    • ووحدة عسكرية
        
    I guess the only way to stay in the same military unit is to have a great calamity like an earthquake. Open Subtitles أعتقد بأن الوسيلة الوحيدة التي تجعلنا نكون سوياً في نفس الوحدة العسكرية هي وجود كارثة طبيعية كبيرة مثل الزلزال
    When Mr. Butaev learned that this military unit operated outside the law, he left the unit. UN وغادر السيد بوتاييفا الوحدة العسكرية حال علمه بأنها تعمل خارج نطاق القانون.
    When Mr. Butaev learned that this military unit operated outside the law, he left the unit. UN وغادر السيد بوتاييفا الوحدة العسكرية حال علمه بأنها تعمل خارج نطاق القانون.
    Awareness materials on a code of conduct and international humanitarian law were distributed to every military unit. UN كما تم توزيع مواد التوعية بشأن مدونة السلوك والقانون الإنساني الدولي لكل وحدة عسكرية.
    At the request of the United Nations, there were plans to send a military unit comprising 50 soldiers to take part in the mission in Haiti. UN وهناك، بناء على طلب الأمم المتحدة، خطط لإرسال وحدة عسكرية تتكون من 50 جنديا للمشاركة في البعثة في هايتي.
    This builds upon the important work to increase standardization in uniformed components of peacekeeping operations, including the development of military unit manuals. UN ويعتمد ذلك على العمل الهام القاضي بزيادة توحيد عناصر عمليات حفظ السلام، بما في ذلك عملية وضع أدلّة الوحدات العسكرية.
    The Military Court decided that Mr. Savda would be tried without custody and he was sent back to the military unit again. UN وقررت المحكمة محاكمة السيد صفدا دون أن تتحفظ عليه، وأُعيد إلى الوحدة العسكرية مرّة أخرى.
    Zone Location Zone commander Alias military unit UN المنطقة الموقع قائد المنطقة الاسم المستعار الوحدة العسكرية
    The respective military unit had the responsibility of paying wages and transport charges and providing accommodation, food and medical coverage for the hired labourers. UN وتتحمل الوحدة العسكرية المعنية مسؤولية دفع اﻷجور وتكاليف النقل وتوفير اﻹعاشة واﻷغذية والرعاية الطبية للعمال المأجورين.
    This military unit would be gradually reduced as United Nations civilian administrative support becomes operational. UN وسيجري تخفيض هذه الوحدة العسكرية تدريجيا مع بدء عمـل موظفـي الدعـم المدنييـن التابعين لﻷمـم المتحـدة.
    42. The tasks of the military unit of MINURSO are outlined in paragraph 81 of document S/21360. UN ٤٢ - جرى تحديد مهام الوحدة العسكرية التابعة للبعثة في الفقرة ٨١ من الوثيقة S/21360.
    One post is required, in addition to the existing two local posts, in order to ensure the military unit's efficiency and safety. UN وثمة حاجة إلى وظيفة واحدة، إلى جانب الوظيفتين المحليتين الموجودتين، من أجل ضمان كفاءة وسلامة الوحدة العسكرية.
    Membership in the new military unit requires prior combat experience in the Israeli army. UN وتتطلب العضوية في الوحدة العسكرية الجديدة خبرات قتالية سابقة في الجيش الإسرائيلي.
    Special Japanese military unit during World War II that performed human experimentation and biological warfare research. Open Subtitles وحدة عسكرية يابانية خاصة أثناء الحرب العالمية الثانية التي أجرت تجارب بشرية و بحوث في الحرب البيولوجية
    That sort of thing cannot be tolerated in a military unit. Open Subtitles ذلك النوع من الأشياء لا يمكن أن يتحمّل في وحدة عسكرية.
    All Guatemalans were shaken by this terrible event and by the revolt, on the same afternoon, of the powerful military unit known as the Guard of Honour. UN وتألمت نفوس جميع الغواتيماليين بهذا الحادث المؤلم، وإزاء التمرد الذي قامت به وحدة عسكرية تعرف باسم حرس الشرف في مساء ذلك اليوم.
    Two members of the convoy informed the Panel that this woman was Miriam Guei, who had worked in a special military unit under the direct supervision of President Gbagbo. UN وأبلغ اثنان من أفراد القافلة الفريق أن تلك المرأة تُدعى ميريام غيه وأنها كانت تعمل في وحدة عسكرية خاصة خاضعة للإشراف المباشر للرئيس غباغبو.
    Conscripts serving in the armed forces are guaranteed the possibility to exercise their religion by the command staff of a military unit. UN وتضمن قيادات الوحدات العسكرية للمجندين في القوات المسلحة إمكانية ممارسة دينهم.
    The group performed radiation surveys of the complex of tanneries and brickworks and of a military unit on the same site. UN أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا في مجمع لمعامل الدباغة ومعامل الطابوق وإحدى الوحدات العسكرية في تلك المنطقة.
    Following the usual consultations, I intend, if the Council so agrees, to appoint Colonel Gregg Pulley of the United States of America as Commander of the United Nations military unit of UNMIH. UN لقد أجريت المشاورات المعتادة، وأعتزم اﻵن أن أعين الكولونيل غريغ بولي من الولايات المتحدة اﻷمريكية قائدا للوحدة العسكرية لﻷمم المتحدة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي اذا وافق المجلس على ذلك.
    There will be close liaison with the International Military Advisory and Training Team and the military unit protecting the Special Court for Sierra Leone. UN وسيقيم اتصالات وثيقة مع الفريق العسكري الدولي المعني بتوفير المشورة والتدريب والوحدة العسكرية المسؤولة عن حماية المحكمة الخاصة لسيراليون.
    On that day a Sudanese military unit escorting a commercial convoy was ambushed, and pinned down, by rebel forces. UN ففي ذلك اليوم نصبت قوات المتمردين كمينا لوحدة عسكرية كانت ترافق قافلة تجارية، وشلت حركتها.
    - You say these folks are a military unit? Open Subtitles تقول ان هؤلاء الناس وحده عسكريه ؟
    The team leader sought clarification from the Syrian military authorities on this point and he was informed that a lack of border guards had required the use of a military unit in the area. UN وحينما استوضح رئيس الفريق هذا الأمر من السلطات العسكرية السورية، أبلغته بأن عدم توافر عناصر من هذا الحرس استوجب الاستعانة بوحدة عسكرية في هذه المنطقة.
    Approximately 30 armed criminals, who had planned in advance assaults on Government facilities, attacked the patrol and sentry service and a military unit. UN فقد هاجم حوالي 30 مجرما مسلحا، خططوا مسبقا لهجمات على منشآت حكومية، جهاز الدوريات والحراسة ووحدة عسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more