"militia groups" - Translation from English to Arabic

    • جماعات الميليشيات
        
    • جماعات الميليشيا
        
    • جماعات المليشيات
        
    • ميليشيات
        
    • مليشيات
        
    • جماعات ميليشيا
        
    • وجماعات الميليشيات
        
    • لجماعات الميليشيات
        
    • الميلشيات
        
    • مجموعات ميليشيا
        
    • والميليشيات
        
    • جماعات الميلشيا
        
    • جماعات من الميليشيات
        
    • الميليشيات المسلحة
        
    • جماعات مليشيا
        
    Armed militia groups affiliated with the Presidential camp: UN جماعات الميليشيات المسلحة المرتبطة بالمعسكر الرئاسي:
    During the profiling and dismantling of militia operations, a small quantity of weapons, ammunition and grenades were handed over by militia groups. UN وخلال عمليات تحديد الميليشيات وتفكيكها، سلمت جماعات الميليشيات كمية صغيرة من الأسلحة والذخيرة والقنابل اليدوية.
    Protests by militia groups were reported in Adjamé and Daloa. UN وأبلغ عن قيام جماعات الميليشيا باحتجاجات في أدجامي ودالوا.
    Generally, it was difficult to identify whether perpetrators belonged to militia groups, as most of them were in civilian clothing. UN ومن الصعب بوجه عام معرفة ما إذا كان الجناة ينتمون إلى جماعات الميليشيا لأن معظمهم كانوا يرتدون ملابس مدنية.
    However, it does not believe that arms and ammunition transferred along this route supply pro-Government militia groups. UN غير أن الفريق لا يعتقد أن الأسلحة والذخائر المنقولة بهذا الطريق تمد جماعات المليشيات الموالية للحكومة.
    Between 1993 and 2000, the Republic of the Congo endured three conflicts involving particularly well-armed militia groups. UN شهدت جمهورية الكونغو بين عامي 1993 و 2000 ثلاثة صراعات شملت ميليشيات مسلحة تسليحا جيدا.
    :: Profiling and dismantling of militia groups UN :: جمع المعلومات عن أفراد جماعات الميليشيات وتفكيكها
    Failure of the Government of the Sudan to identify, neutralize and disarm armed militia groups UN فشل الحكومة السودانية في تحديد جماعات الميليشيات المسلحة وتحييدها ونزع سلاحها
    6. Some militia groups may continue to be a potential irritant, but mainly at a low level. UN ٦ - وقد تستمر بعض جماعات الميليشيات كمصدر محتمل لﻹزعاج، ولكن على مستوى منخفض أساسا.
    The fear of violence by militia groups was particularly prevalent in communities around Duékoué, Guiglo and Bangolo. UN وقد ساد الخوف من عنف جماعات الميليشيات بين السكان المحليين على وجه الخصوص في المناطق المحيطة بدويكوي وغيغلو وبانغولو.
    UNOCI and the impartial forces have continued to encounter obstruction of access to areas dominated by militia groups and the Young Patriots, such as Gagnoa, Divo and Lakota. UN ولا تزال بعثة الأمم المتحدة والقوات المحايدة تواجهان عراقيل تحول دون وصولهما إلى المناطق التي تهيمن عليها جماعات الميليشيات والشبيبة الوطنية، مثل غانوا وديفو ولاكوتا.
    The Government of the Sudan has consistently failed to identify, neutralize and disarm armed militia groups in Darfur. UN وقد أخفقت حكومة السودان على نحو مطرد في تحديد جماعات الميليشيات المسلحة في دارفور وتحييدها ونزع سلاحها.
    It will help stop systematic killings, displacement, destruction of property and intimidation carried out by militia groups and elements of the security forces. UN وسيساعد على وقف عمليات القتل والتشريد وتدمير الممتلكات والتخويف التي تنفذها جماعات الميليشيا وأفراد قوات الأمن بانتظام.
    There are some indications that militia groups are redirecting their efforts to the political sphere. UN وتوجد مؤشرات على أن جماعات الميليشيا يوجهون اﻵن جهودهم إلى الميدان السياسي.
    Data was lacking on the numbers of children in pro-Government militia groups. UN وثمة نقص في البيانات عن أعداد الأطفال في جماعات الميليشيا الموالية للحكومة.
    The Panel also found that the Government of the Sudan had failed to disarm militia groups in Darfur and that some rebel factions had targeted AMIS personnel. UN وانتهى الفريق أيضا إلى أن حكومة السودان لم تنزع سلاح جماعات المليشيات في دارفور وأن بعض الفصائل المتمردة اتخذت من أفراد البعثة هدفا لها.
    militia groups will be expected to regroup in sites that have been refurbished by UNOCI. UN ومن المتوقع من جماعات المليشيات أن تتجمع من جديد في مواقع جددتها عملية الأمم المتحدة.
    Various militia groups have attempted to restrict access to the settlements during food distribution. UN وقد حاولت ميليشيات شتى إعاقة الوصول إلى المستوطنات خلال عمليات توزيع الأغذية.
    In some instances areas are held by militia groups associated with tribes that support the Government. UN وفي بعض الحالات، تبسط مليشيات مرتبطة بقبائل تدعم الحكومة سيطرتها على بعض المناطق.
    It is believed that similar militia groups were responsible for the murder of one United Nations staff member and the disappearance of two others. UN ويعتقد أن هناك جماعات ميليشيا مشابهة كانت مسؤولة عن اغتيال أحد موظفي اﻷمم المتحدة واختفاء موظفين اثنين آخرين.
    It was also agreed that the process would include all paramilitary and militia groups. UN كما اتُفق أيضا على أن تشمل هذه العملية جميع الجماعات شبه العسكرية وجماعات الميليشيات.
    159. The Panel has found that during the period of its mandate the Government of the Sudan continued to provide support to armed militia groups in Darfur. UN 159 - ووجد الفريق أن حكومة السودان واصلت أثناء فترة ولايته تقديم الدعم لجماعات الميليشيات المسلّحة في دارفور.
    He also appears in a federal database for, get this, aggressive militia groups. Open Subtitles و يظهر في البيانات الفيدرالية ايضا بسبب.. اسمعوا هذا الميلشيات العنيفة
    :: Armed militia groups, allegedly from Tanngya and Hajaralnaab villages, attacked the village of Tama on 23 October 2005. UN :: هاجمت مجموعات ميليشيا مسلحة، يدّعى أنها تنتمي إلى قبيلتي تنجيا وحجر النعب، قرية التامة يوم 23 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Some also reported that their lands have been occupied by mostly Arab nomads and militia groups, which enjoy Government support and protection. UN كما ذكر بعضهم أن البدو العرب والميليشيات التي تتمتع بدعم الحكومة وحمايتها احتلوا أراضيهم.
    Killings are mostly attributed to militia groups supported or assisted by TNI and the police. UN ومما يذكر أن أعمال القتل تنسب في أغلبها إلى جماعات الميلشيا ، تؤيدها أو تساعدها القوات المسلحة ورجال الشرطة اﻹندونيسية.
    The territories are now home to the RCD rebels, RPA troops and several militia groups. UN ويوجد في الإقليمين الآن متمردو التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وقوات الجيش الشعبي الرواندي وعدة جماعات من الميليشيات.
    It has the support of large militia groups, including the Young Patriots, which have had ample time to organize and arm. UN وتحظى بدعم جماعات مليشيا كبيرة، منها جماعة الوطنيين الشباب، التي كان لديها متسع من الوقت لتنظيم وتسليح نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more