"millennium village" - Translation from English to Arabic

    • قرية الألفية
        
    • قرى الألفية
        
    • القرية الألفية
        
    I remember his visit to Malawi this past year, when he came to visit the Millennium Village. UN أتذكر زيارته إلى ملاوي في العام الماضي، عندما جاء لزيارة قرية الألفية.
    The MPTF is a strong proponent of the Millennium Village Concept promoting cohesion and sustainability. UN ومؤسسة ملشاند وبرباتي وتاداني هي مؤيد قوي لمفهوم قرية الألفية الذي يعزز الاتساق والاستدامة؛
    At a meeting with the Government of Madagascar, the village of Sambaina was designated as Madagascar's first African Millennium Village project. UN وفي اجتماع مع حكومة مدغشقر، اختيرت قرية سامباينا كأول مشروع لمدغشقر من مشاريع قرية الألفية الأفريقية.
    Through the Millennium Village Project, which now operates in more than 80 villages in sub-Saharan Africa, we are providing financial support and technical assistance based on accumulated knowledge from our own rural development experience. UN وطيلة مشروع قرى الألفية التي تعمل الآن في أكثر من 80 قرية في أفريقيا جنوب الصحراء، نواصل الدعم المالي والمساعدة التقنية القائمة على تراكم المعرفة استنادا على خبرتنا الإنمائية الريفية.
    The foundation partners with the Earth Institute in the Millennium Villages Project, financing one Millennium Village and donating the artemisinin-based combination therapy for the treatment of malaria to all Millennium villages. UN وتشارك المؤسسة معهد الأرض في مشروع قرى الألفية، الذي يمول إحدى قرى الألفية، ويقدم العلاج المركّب المكون أساساً من مادة أرتيميسنين لعلاج الملاريا في جميع قرى الألفية.
    For its part, the Republic of Korea was making a strenuous effort to increase development assistance to Africa substantially, under the Korea Initiative for Africa's Development which had been launched in March 2006, and was also participating in the Millennium Village initiative, which, if successful, would have significant implications for development. UN وأعلن أن جمهورية كوريا تبذل من جانبها جهوداً خارقه لإحداث زيادة كبيرة في المساعدات الإنمائية التي تقدمها لأفريقيا، بموجب المبادرة الكورية لتنمية أفريقيا، التي بدأتها في آزار/مارس 2006، كما أنها تشارك في مبادرة القرية الألفية التي سيكون لها تأثيراتها الملموسة على التنمية، إذا كتب لها النجاح.
    The Government of the Republic of Korea has committed financial support for the implementation of the Millennium Village in Madagascar. UN وقد تعهدت حكومة جمهورية كوريا بتقديم الدعم المالي لتنفيذ قرية الألفية في مدغشقر.
    1. Establishment of the ASSEFAD Millennium Village. UN 1 - إنشاء قرية الألفية التابعة للرابطة المعنية بالمسكن والتعليم والغذاء والتنمية الزراعية في أفريقيا.
    A " Millennium Village " is being organized for June 2000; it will be a week-long celebration, with entertainment and food stalls, of the various ethnic communities represented in the island. UN ويجري تنظيم " قرية الألفية " في يونيو 2000 والتي ستكون احتفالا يستمر لمدة أسبوع تقدم فيه التسلية وتعرض فيه الأطعمة من مختلف المجموعات الإثنية الممثلة في الجزيرة.
    We also focus on the concept of a " Millennium Village " as a framework for our work. UN ونحن نركز أيضاً على مفهوم " قرية الألفية " كإطار لعملنا.
    At the Millennium Village of Mwandama in Malawi and at the Songhai community in Benin, I saw innovation, integrated projects and a great deal of perseverance. UN ففي قرية الألفية في موانداما بملاوي، وفي مجتمع سونغاي في بنين، رأيت التجديد، والمشاريع المتكاملة، قدرا كبيرا من المثابرة.
    ● Support African Millennium Village (AMV) UN :: دعم قرية الألفية الأفريقية
    By 2008, the Republic of Korea would triple the overall amount of ODA to Africa and it was also participating in the Millennium Village project with Madagascar and in a joint trade-capacity-building programme in partnership with UNDP. UN وبحلول عام 2008 ستزيد جمهورية كوريا المقدار الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا إلى ثلاثة أضعاف، كما أنها ستشارك أيضا في مشروع قرية الألفية مع مدغشقر وفي برنامج مشترك لبناء القدرات التجارية بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    That initiative, inspired by the Millennium Village approach, is part of the economic and social development project instituted by the President of the Republic, His Excellency Mr. Amadou Toumani Touré. UN وتشكل تلك المبادرة، المستوحاة من نهج " قرية الألفية " ، جزءا من مشروع التنمية الاقتصادية والاجتماعية الذي وضعه رئيس الجمهورية، فخامة السيد أحمدو طوماني توريه.
    Other projects, like the Millennium Village project and the Zero Repetition Programme (PZR) for students up to the age of 16, help to support families with a view to better managing potential conflicts between girls' schooling and domestic work obligations. UN وتنفذ مشاريع أخرى، مثل مشروع قرية الألفية وبرنامج القضاء على الرسوب حتى سن 16 عاما، وذلك من أجل مساندة الأسر في التعامل على نحو أفضل مع حالة الطالبات/العاملات المنزليات.
    4. The Foundation established the ASSEFAD Millennium Village in the Ijebu-East Local Government Area of Ogun State, Nigeria, to promote rural growth and to join development forces for poverty eradication. UN 4 - أنشأت المؤسسة قرية الألفية التابعة للرابطة المعنية بالمسكن والتعليم والغذاء والتنمية الزراعية في أفريقيا في منطقة الحكومة لمجتمع شرقي إيجيبو في ولاية أوغون، نيجيريا، بهدف تعزيز النمو في المناطق الريفية والانضمام إلى قوى التنمية للقضاء على الفقر.
    UNDP supported sustainable livelihoods, localization of the Goals and `Millennium village'approaches to further sensitize district policymakers and civil society groups. UN ودعم البرنامج الإنمائي النهج القائمة على توفير سبل العيش المستدامة، وإضفاء الصفة المحلية على الأهداف، ونهج " قرية الألفية " ، من أجل المضي في توعية واضعي السياسات على مستوى المقاطعات وجماعات المجتمع المدني.
    The Millennium Village initiative shows that community leadership and integrated strategies to operationalize the Millennium Development Goals produce dramatic results in a short period of time. UN وتبين مبادرة قرى الألفية أن قيادة المجتمعات المحلية والاستراتيجيات المتكاملة لتشغيل الأهداف الإنمائية للألفية تحقق نتائج ذات شأن في غضون فترة قصيرة من الزمن.
    In particular, activities in Madagascar, where OCCAM created the first Malagasy ICT Village in the community of Sambaina, resulted in the decision by the United Nations to nominate Sambaina as the first African Millennium Village. UN وأسفرت الأنشطة في مدغشقر، خاصة، حيث أنشأ المرصد أول قرية ملغاشية لتقنيات المعلومات والاتصالات في مجتمع سامباينا المحلي، عن القرار الذي اتخذته الأمم المتحدة لترشيح سامباينا كأول قرية أفريقية من قرى الألفية.
    73. Since most of the existing Millennium Village sites have now completed three years of the first five-year phase of activity, they are focusing on mechanisms to ensure the sustainability of progress. UN 73 - وبما أن معظم مواقع قرى الألفية القائمة قد أتمت الآن السنة الثالثة من مرحلة السنوات الخمس الأولى من النشاط، فهي تركز على وضع الآليات لضمان استدامة التقدم المحرز.
    To increase stakeholders' awareness of Micro-Finance integral to the development equation; To assess & promote contribution of Micro-Credit to MDGs; To encourage new partnerships-by promoting women's economic participation, gender equity and household well-being; To Promote Millennium Village Concept and integrated development involving all MDGs. UN (أ) زيادة توعية أصحاب المصلحة بالتمويلات الصغيرة التي تشكل جزءاً لا يتجزأ من المعادلة الإنمائية، وتقييم وتعزيز مساهمة الائتمانات الصغيرة في الأهداف الإنمائية للألفية، والتشجيع على إقامة شراكات جديدة من خلال تعزيز مشاركة المرأة في الميدان الاقتصادي والإنصاف بين الجنسين ورفاه الأسر المعيشية، وتشجيع مفهوم القرية الألفية وتعزيز التنمية المتكاملة التي تشمل جميع الأهداف الإنمائية للألفية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more