"million a year" - Translation from English to Arabic

    • مليون دولار سنويا
        
    • مليون دولار في السنة
        
    • مليون دولار سنوياً
        
    • مليون في السّنة
        
    • مليون دولار كل عام
        
    • ملايين دولار سنويا
        
    • ملايين دولار في السنة
        
    • مليون طفل في السنة
        
    • ملايين بالسنة
        
    • مليون سنوياً
        
    • ملايين في السنة
        
    The increase would cost more than $100 million a year, with no compensating increase in productivity or performance. UN وستكلف الزيادة ما يربو عن مائة مليون دولار سنويا دون أن تقابلها زيادة في الانتاجية واﻷداء.
    Today, our Safeguards Department is budgeted at some $80 million a year and has some 600 staff, of which some 200 are inspectors. UN واليوم تصل ميزانية إدارة التحقق إلى زهاء ٨٠ مليون دولار سنويا ويعمل فيها زهــاء ٦٠٠ موظف ومـن بينهم ٢٠٠ مفتش تقريبا.
    Besides this, the Zakat mechanism, a social equality project, has contributed more than $200 million a year to combating poverty. UN وساهمت آلية الزكاة كمشروع مجتمعي تكافلي بما يفوق المائتي مليون دولار سنويا في مجال محاربة الفقر.
    International donors have been providing more than $500 million a year to support such programmes, and their support is likely to increase. UN وظل المانحون الدوليون يقدمون ما يزيد عن ٥٠٠ مليون دولار في السنة لدعم تلك البرامج، ويرجح أن يزيد دعمهم هذا.
    Uganda, for example, could benefit from debt forgiveness to the tune of about $80 million a year for the next three years. UN فأوغندا، على سبيل المثال، يمكن أن تستفيد من اﻹعفاء من الدين ٨٠ مليون دولار في السنة مدة السنوات الثلاث القادمة.
    My client receives a million a year for life. Open Subtitles موكلتي تحصل على مليون دولار سنوياً مدى الحياة
    The refrigeration of the eggs costs $5.2 million a year. UN ويكلف حفظ البيض في الثلاجة كوبا نفقات بمبلغ 5.2 مليون دولار سنويا.
    Australia provides approximately $150 million a year for scholarships for people from Asia, the Pacific and Africa. UN وتخصص أستراليا حوالي 150 مليون دولار سنويا للمنح الدراسية لأشخاص من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأفريقيا.
    In addition, the United States has for many years provided about $50 million a year in voluntary cash and in-kind assistance to the IAEA. UN وهي ما برحت لسنوات عديدة أيضا تمدّ الوكالة بنحو 50 مليون دولار سنويا كمعونة نقدية وعينية.
    UNIDO's report also shows that by introducing a new grading system for coffee, Uganda could achieve additional earnings of as much as $15 million a year. UN ويبين تقرير اليونيدو أيضا أنه يمكن باستحداث نظام جديد لتصنيف البن أن تحقق أوغندا زيادة اضافية أخرى في ايراداتها تصل الى 15 مليون دولار سنويا.
    Voluntary contributions of some $1.5 million a year would be needed to eliminate the backlog in a six-year period. UN وهناك حاجة إلى تبرعات بنحو ١,٥ مليون دولار سنويا ﻹنجاز اﻷعمال المتأخرة لفترة ٦ سنوات.
    The Family Policy Unit was part of the Family Development Group, which had an operating budget of at least $35 million a year. UN وهذه الوحدة هي بدورها جزء من فريق تنمية الأسرة، الذي تبلغ ميزانيته التشغيلية 35 مليون دولار سنويا على الأقل.
    I make another $50 million a year to sit in the same office and run those drugs. Open Subtitles أكسب مبلغ أخر 50 مليون دولار في السنة داخل نفس المكتب لأدير عمليات بيع المخدرات
    Other income is forecast to be an average $35 million a year throughout the plan period. UN ويتوقع أن يبلغ معدل الإيرادات الأخرى مبلغا قدره 35 مليون دولار في السنة طوال فترة الخطة.
    Moreover, the audit showed that the Organization is paying real estate taxes of about $1.7 million a year in respect of all its rented premises. UN وتبين من المراجعة فضلا عن ذلك أن المنظمة تدفع نحو ١,٧ مليون دولار في السنة ضريبة عقارية عن كل أماكنها المستأجرة.
    As a result of the high cost of such transport, the people of Guam were overcharged by some $50 million a year. UN ونتيجة للتكاليف الباهظة لهذا النقل، يتكبد شعب غوام زيادة في التكاليف قدرها نحو ٥٠ مليون دولار في السنة.
    The entire budget of the International Court today is $11 million a year. UN تبلغ ميزانية المحكمــة فـــي مجموعهـــا اليوم ١١ مليون دولار في السنة.
    Valuable as such services were, they represented indirect assistance and the funds were not available for programming technical cooperation activities in the field, on which $20 million a year were actually spent. UN ومع أن هذه الخدمات قيمة فانها تمثل مساعدة غير مباشرة، ولم تتوفر أموال لبرمجة أنشطة التعاون التقني في الميدان، التي انفق عليها فعليا مبلغ ٠٢ مليون دولار في السنة.
    Service income from transport and tourism also stabilized at $130 million a year. UN واستقرت أيضا إيرادات خدمات النقل والسياحة عند معدل 130 مليون دولار سنوياً.
    And by the time I became CEO here in the UK, we were earning 900 million a year. Open Subtitles وفي الوقت أصبحتُ المدير التنفيذي هنا في المملكة المتحدةِ، نحن كُنّا نَكْسبُ 900 مليون في السّنة.
    Approximately $60 million a year is invested in malaria research, and $200 million is spent annually to treat impoverished patients and distribute mosquito nets and insecticides. UN ويستثمر ما يقارب 60 مليون دولار كل عام في بحوث الملاريا، كما ينفق 200 مليون دولار سنويا لمعالجة المرضى الفقراء ولتوزيع الناموسيات والمبيدات الحشرية.
    The costs of a secretariat twice this size for the regular process could therefore rise to the order of $3 million a year. UN لذا فإن تكاليف أمانة يبلغ حجمها ضعف ذلك الحجم من أجل العملية المنتظمة قد يرتفع إلى مستوى 3 ملايين دولار سنويا.
    $4 million a year for operation and maintenance and $1.1 million in diesel for generators UN 4 ملايين دولار في السنة للعمليات والصيانة، و 1.1 مليون دولار لوقود الديزل لتشغيل المولدات الكهربائية
    Forty thousand children a day means 1.2 million a month, or more than 14 million a year. UN أربعون ألف طفل يوميا يعني ١,٢ مليون طفل في الشهر، أو أكثر من ١٤ مليون طفل في السنة.
    10 million a year they're paying Larry Brown. Open Subtitles انهم يدفعون 10 ملايين بالسنة للاري براون
    Right, well, I'm thinking paying your players $20 million a year is motivation in itself. Open Subtitles وكيف نحفزهم للعمل معاً لهدف مشترك صحيح , حسناً أنا أفكر أن الدفع للاعبيك مبلغ 20 مليون سنوياً هو الحافز بنفسه
    Deaths from dehydration caused by diarrhoea have fallen from 4 million a year to less than 3 million. UN وانخفض عدد الوفيات مــن الجفاف الناجم عن اﻹسهال من ٤ ملايين في السنة الى أقل من ٣ ملايين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more