"million children under the age" - Translation from English to Arabic

    • مليون طفل دون سن
        
    • ملايين طفل دون سن
        
    • مليون طفل تحت سن
        
    • مليون طفل دون الخامسة من العمر
        
    • مليون طفل سنهم دون
        
    • مليون طفل ممن هم دون سن
        
    Tragically, 8.1 million children under the age of five died in 2009. Over UN ومن المؤسف، أن 8.1 مليون طفل دون سن الخامسة ماتوا في عام 2009.
    Some 840,000 women and more than 1.2 million children under the age of five will not benefit from immunization. UN ولن تستفيد حوالي 000 840 امرأة وأكثر من 1.2 مليون طفل دون سن الخامسة من التحصين.
    In 1995 about 2.8 million children under the age of five suffered from vitamin A deficiency, showing signs of clinical xerophthalmia. UN وفي سنة ١٩٩٥ كان ٢,٨ مليون طفل دون سن الخامسة يعانون من نقص فييتامين ألف، حيث ظهرت عليهم أعراض جفاف الملتحمة اﻹكلينيكي.
    The campaigns reached nearly 5 million children under the age of five. UN ووصلت الحملات إلى ما يقارب خمسة ملايين طفل دون سن الخامسة.
    Millions of people have lost their lives, and so far there are 14 million children under the age of 15 who have lost one or both parents to this disease. UN وفَقَدَ ملايين من البشر أرواحهم، وهناك حتى الآن 14 مليون طفل تحت سن الخامسة عشرة فقدوا الأبوين أو أحدهما نتيجة للمرض.
    One million children under the age of five die every year from diseases that could have been treated. UN ويموت مليون طفل دون سن الخامسة في كل عام من أمراض يمكن علاجها.
    There were also 2.1 million children under the age of 15 living with HIV, 290,000 of whom died of AIDS. UN كما أن هناك 1,2 مليون طفل دون سن الخامسة عشرة مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية، توفي منهم بسبب الإيدز 000 290 طفل.
    Most dishearteningly, 143 million children under the age of five in the developing world continue to suffer from inadequate nutrition. UN وأكثر ما يخيب الآمال هو أن 143 مليون طفل دون سن خمس سنوات في العالم النامي ما زالوا يعانون من عدم التغذية الكافية.
    In a world in which every year almost 15 million children under the age of 5 die of the effects of poverty, we must continue unabated our fight for development. UN ففي عالم يموت فيه كل عام ما يقرب من 15 مليون طفل دون سن الخامسة من آثار الفقر، يجب أن نواصل دون تخاذل معركتنا من أجل التنمية.
    However, nearly 12 million children under the age of five still died every year, mostly from preventable causes. UN بيد أن زهاء ١٢ مليون طفل دون سن الخامسة من العمر يموتون كل عام، وتعزى وفاتهم إلى حد كبير إلى أسباب يمكن منعها.
    Birth registration and age determination were essential to ensure the protection of children; there were currently 220 million children under the age of 5, particularly in the South, who did not have birth certificates. UN وقالت إن تسجيل المواليد وتحديد العمر هما عاملان أساسيان لضمان حماية الأطفال، فهناك حالياً 220 مليون طفل دون سن الخامسة، لا يملكون شهادات ميلاد، ولا سيما في الجنوب.
    Noting with concern that more than sixteen million children under the age of 18 have been orphaned by AIDS, and that about fourteen million eight hundred thousand of these children live in sub-Saharan Africa, UN وإذ يلاحظ بقلق أن أكثر من ستة عشر مليون طفل دون سن الثامنة عشرة سنة قد يتَّمهم الإيدز وأن أربعة عشر مليوناً وثمانمائة ألف من هؤلاء الأطفال يعيشون في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى،
    Noting with concern that more than sixteen million children under the age of 18 have been orphaned by AIDS, and that about fourteen million eight hundred thousand of these children live in sub-Saharan Africa, UN وإذ يلاحظ بقلق أن أكثر من ستة عشر مليون طفل دون سن الثامنة عشرة سنة قد يتَّمهم الإيدز وأن أربعة عشر مليوناً وثمانمائة ألف من هؤلاء الأطفال يعيشون في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى،
    Maternal and child health 48. Worldwide, 8.8 million children under the age of 5 die each year. UN 48 - يموت كل عام 8.8 ملايين طفل دون سن الخامسة في جميع أنحاء العالم.
    Despite great progress, 6.9 million children under the age of five died in 2011, 99 per cent of them in developing countries, from mostly preventable causes. UN وعلى الرغم مما أحرز من تقدم كبير، شهد عام ٢٠١١ موت ٦,٩ ملايين طفل دون سن الخامسة، ٩٩ في المائة منهم في البلدان النامية، وذلك بفعل أسباب يمكن توقِّيها في معظم الأحوال.
    Some 5 million children under the age of five are at risk of acute malnutrition, of whom some 1.5 million are at risk of severe acute malnutrition. UN ويواجه حوالي 5 ملايين طفل دون سن الخامسة خطر سوء التغذية الحاد، منهم ما يقرب من 1.5 مليون شخص معرضون لخطر سوء التغذية الحاد الوخيم.
    The Ministry of Education estimates that 2.2 million children under the age of 15 years suffer from disabilities. UN وتقدر وزارة التعليم أن ٢,٢ مليون طفل تحت سن ١٥ عاما يعانون من إعاقات.
    Over the period 1991-1993, vitamin A supplementation was provided to an estimated 1 million children under the age of five years. UN وخلال الفترة ١٩٩١-١٩٩٣، وفرت مقويات فيتامين ألف لما يقدر ﺑ ١ مليون طفل تحت سن ٥ سنوات.
    The Special Adviser also stressed that 10 million people were food insecure, half of those being in need of immediate assistance and almost 1 million children under the age of 5 suffering from malnutrition. UN وشدد المستشار الخاص على أن ثمة عشرة ملايين من البشر يعانون من انعدام الأمن الغذائي، وأن نصف هؤلاء يحتاج إلى مساعدة فورية، علاوة على أن زهاء مليون طفل تحت سن الخامسة يعانون من سوء التغذية.
    We are very alarmed that approximately 1.5 million children under the age of five die and that 443 million school days are lost every day as a result of water- and sanitation-related diseases. UN ونشعر بقلق شديد من أن ما يقرب من 1.5 مليون طفل دون الخامسة من العمر يموتون وأن 443 مليون يوم دراسي تضيع كل يوم نتيجة للأمراض المتصلة بالمياه والصرف الصحي.
    Tragically, an estimated 17.5 million children under the age of 18 had lost one or both parents to AIDS by 2008. UN ومما يثير الأسى أن يفقد في عام 2008 قرابة 17.5 مليون طفل سنهم دون 18 عاما فقدوا أحد والديهم أو كليهما بسبب الإيدز.
    As the report of the Secretary-General points out, 15 million children under the age of 18 have lost one or both parents to AIDS around the world. UN وكما يشير تقرير الأمين العام، فعلى الصعيد العالمي، فقد 15 مليون طفل ممن هم دون سن الثامنة عشرة أحد الأبوين أو كليهما بسبب الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more