"million doses" - Translation from English to Arabic

    • مليون جرعة
        
    • ملايين جرعة
        
    The Ministry has completed three national campaigns to vaccinate children against poliomyelitis and a fourth campaign is currently being conducted to cover about 250,000 children in a single month. About 1 million doses have been administered during these campaigns. UN وقد انتهت الوزارة من تنفيذ ثلاث حملات وطنية لتطعيم الأطفال ضد شلل الأطفال، إضافةً إلى الحملة الرابعة التي تنفذ حالياً لتغطي حوالي 000 250 طفل خلال شهر واحد وقد استخدمت حوالي مليون جرعة بهذه الحملات.
    All of the 1.5 million doses procured for cattle under the programme were delivered and used. UN وقد سلمت الجرعات المعدة للماشية بموجب البرنامج والبالغة 1.5 مليون جرعة واستعملت بكاملها.
    The Government has now contracted in full for 11 million doses, estimated as the shortfall for the campaign to combat the disease. UN ولدى الحكومة اليوم عقود تشمل ١١ مليون جرعة بالكامل، وهي الكمية المقدر نقصانها ﻹكمال الحملة لمكافحة ذلك المرض.
    In particular, dispensing of artemisinin-based combination therapy treatments increased from 6 million doses in 2005 to 45 million doses in 2006. UN وبصفة خاصة، زاد صرف العلاج المركب أساسا من مادة أرتيميسينين من 6 ملايين جرعة في عام 2005 إلى 45 مليون جرعة في عام 2006.
    More than 9.6 million doses of medicine were procured or distributed. UN وتم شراء أو توزيع أكثر من 9.6 ملايين جرعة من جرعات الدواء.
    Over 163 million doses are scheduled to be administered in 2006. UN ومن المتوقع ان تصل في عام 2006 إلى أكثر من 163 مليون جرعة.
    In 2009 UNOPS procured around 238 million doses of medicine for its partners. UN وفي عام 2009، قام المكتب بشراء ما يقرب من 238 مليون جرعة دواء لشركائه.
    WHO has also helped to purchase 1.2 million doses for regular use. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية أيضا المساعدة لشراء ٢,١ مليون جرعة للاستخدام العادي.
    To combat outbreaks of meningitis, one million doses of vaccines and 500,000 syringes, together with cash support, were provided to augment national stocks. UN ولمكافحة انتشار مرض الالتهاب السحائي، جرى تقديم مليون جرعة من اﻷمصال و ٠٠٠ ٥٠٠ حقنة، باﻹضافة إلى دعم نقدي، وذلك لاستكمال المخزون الوطني.
    Seasonal influenza vaccine production capacity increased from fewer than 500 million doses per year in 2006 to close to 1 billion doses per year at the end of 2010. UN وارتفت قدرات إنتاج لقاح الأنفلونزا الموسمية من أقل من 500 مليون جرعة في السنة في عام 2006 إلى ما يقرب من بليون جرعة في السنة في نهاية عام 2010.
    UNOPS procured over 19,000 units of machinery and equipment for its partners, as well as over 4,000 vehicles and 11.3 million doses of medicine. UN وقام المكتب بشراء أكثر من 000 19 وحدة من الآلات والمعدات لشركائه، فضلا عن أكثر من 000 4 مركبة، و 11.3 مليون جرعة من الأدوية.
    In 2013, UNOPS procured over 11 million doses of drugs, mainly though support to health funds in Cambodia and Myanmar, but also through direct support to Argentina and Paraguay. UN وفي عام 2013، اشترى المكتب أكثر من 11 مليون جرعة من العقاقير، وذلك أساسا من خلال الدعم المقدم للصناديق الصحية في كمبوديا وميانمار، ولكن أيضا من خلال الدعم المباشر إلى الأرجنتين وباراغواي.
    UNICEF will provide the Ministry of Health with 1.3 million doses of monovalent measles vaccine to respond to the outbreak and to sustain the routine vaccination programme until the end of 2014. UN وستُزود اليونيسيف وزارة الصحة بـ 1.3 مليون جرعة من اللقاح الأحادي ضد الحصبة من أجل التصدي لتفشي هذا المرض ومواصلة برنامج التلقيح الروتيني حتى نهاية عام 2014.
    Since the campaign began in late 2013, UNICEF has provided 34 million doses of oral polio vaccine to contain the outbreak in the Syrian Arab Republic. UN ومنذ أن بدأت الحملة في أواخر عام 2013، قدمت اليونيسيف 34 مليون جرعة من اللقاح الفموي ضد شلل الأطفال من أجل دعم احتواء تفشي الداء في الجمهورية العربية السورية.
    More than 800 million doses of medicines were also procured for Argentina, Nicaragua, India and Paraguay. UN 89 - وجرى أيضا شراء أكثر من 800 مليون جرعة دواء لصالح الأرجنتين وباراغواي ونيكاراغوا والهند.
    For the World Bank and GFATM, UNOPS procured 140 million doses of anti-malarial drugs and 178 million doses of tuberculosis vaccine. UN واشترى المكتب، لحساب البنك العالمي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، 140 مليون جرعة من العقاقير المضادة للملاريا و 178 مليون جرعة من جرعات التحصين ضد السل.
    In particular, delivery of artemisinin-based combination therapy increased from 6 million doses in 2005 to 49 million doses in 2006, of which 45 million doses were for African countries. UN وبصورة خاصة، زاد صرف العلاج المركب أساسا من مادة أرتيميسينين من 6 ملايين جرعة في عام 2005 إلى 49 مليون جرعة في عام 2006، منها 45 مليون جرعة للبلدان الأفريقية.
    As a result of such actions, some six million doses of narcotics had been prevented from reaching the hands of consumers. UN ونتيجة لهذه اﻷعمال، منع وصول ما يقارب ستة ملايين جرعة من المخدرات إلى أيدي المستهلكين.
    More than 11.3 million doses of medicine were procured or distributed. UN وتم شراء أو توزيع أكثر من 11.3 ملايين جرعة من جرعات الدواء.
    :: UNICEF delivered 6.5 million doses of vitamin A to the Ministry of Health, which were used during the measles campaign and will also be used in the routine sessions of vaccinations. UN :: سلمت اليونيسيف 6.5 ملايين جرعة من فيتامين ألف إلى وزارة الصحة استخدمت أثناء حملة التلقيح ضد الحصبة وستستخدم أيضا في جولات التلقيح الدورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more