"million people in the" - Translation from English to Arabic

    • مليون شخص في
        
    • مليون نسمة في
        
    • ملايين شخص في
        
    • مليون نسمة من سكان
        
    • ملايين نسمة في
        
    The Asian Development Bank estimates that 4.3 million people in the Philippines remain above the poverty threshold simply because of remittances. UN ويقدر مصرف التنميـة الآسيـوي أن 4.3 مليون شخص في الفلبين ليست لهم من وسيلة لتجاوز عتبة الفقر إلا التحويلات.
    300 million people in the country live under the poverty line. Open Subtitles 300 مليون شخص في البلادِ بشكل مباشر تحت حدِّ الفقر.
    The Prime Minister heads a national skills development mission which aims to reach out to nearly 500 million people in the country by 2022. UN فرئيس الوزراء يرأس البعثة الوطنية لتطوير المهارات التي تهدف إلى مساعدة حوالى 500 مليون شخص في البلد بحلول عام 2022.
    At the peak of this disaster, nearly 13 million people in the region had to depend on humanitarian assistance. UN وفي أوج هذه الكارثة، اضطُر 13 مليون نسمة في المنطقة إلى الاعتماد على تلقي المساعدات الإنسانية.
    At least 220 million people in the cities of the developing world lack access to clean drinking water, 420 million have no access to even simple latrines, and more than 1.1 billion breathe unhealthy air. UN فما لا يقل عن 220 مليون نسمة في مدن العالم يفتقرون إلى ماء الشرب النقي، ولا يجد 420 مليون نسمة حتى أبسط المراحيض، ويتنفس أكثر من 1.1 بليون نسمة هواءً غير صحي.
    The World Food Programme (WFP) provided assistance to more than 1.4 million people in the first half of 2013, focusing on livelihood projects. UN وقدم برنامج الأغذية العالمي مساعدة لأكثر من 1.4 ملايين شخص في النصف الأول من عام 2013، مركِّزا على مشاريع كسب العيش.
    Some 50 million people in the region do not have access to safe drinking water, and some 80 million people have no reliable sanitation. UN كما أن نحو 50 مليون نسمة من سكان المنطقة لا يستطيعون الحصول على مياه الشرب المأمونة فيما يفتقر نحو 80 مليون نسمة إلى الصرف الصحي المأمون.
    Even today, more than two thirds of the 800 million people in the least developed countries (LDCs) are living in poverty. UN وحتى اليوم، يعيش ثلثا الـ 800 مليون شخص في أقل البلدان نموا في الفقر.
    The chilling fact is that more than half of the 800 million people in the least developed countries of the world are still living in extreme poverty. UN والحقيقة المروّعة هي أنّ أكثر من نصف الـ 800 مليون شخص في أقل البلدان نمواً في العالم، ما انفكوا يعيشون في فقر مدقع.
    To illustrate: there are 20 million people in the Commonwealth living with HIV. UN وعلى سبيل الاستشهاد على ذلك فإن هناك 20 مليون شخص في الكومنولث يعيشون حاملين فيروس نقص المناعة البشرية.
    More than 800 million people in the world were threatened by hunger and rising food prices would push that figure higher, threatening achievement of the Millennium Development Goals. UN وتهدّد المجاعة ما يزيد على 800 مليون شخص في العالم، وسوف يرتفع ذلك العدد من جراء تزايد أسعار الأغذية، ممّا يهدد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Only recently, the Interahamwe massacred over 1 million people in the 1994 genocide in Rwanda. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة فقط، قام أشخاص من اﻷنترهاموي بذبح نحو مليون شخص في اﻹبادة الجماعية التي حدثت في ١٩٩٤ في رواندا.
    Eight hundred and forty million people in the world suffer from malnutrition. UN ويعاني ٨٤٠ مليون شخص في العالم من سوء التغذية.
    All in all, about 840 million people in the developing world were undernourished in the early 1990s. UN وبالإجمال، كان زهاء 840 مليون شخص في العالم النامي يعانون من نقص التغذية في أوائل التسعينات.
    Over a million people in the states of Tabasco and Chiapas were affected. UN وتضرر ما يربو على مليون شخص في ولايتي تاباسكو وتشياباس.
    In the United Kingdom, the company provides water and sewage services to approximately 13 million people in the Thames Valley. UN وفي المملكة المتحدة، توفر الشركة خدمات المياه والصرف الصحي لقرابة 13 مليون شخص في وادي التايمز.
    Five hundred and fifty million people in the world today are classified as the working poor, earning less than USD $1 per day. UN ويصنف 550 مليون نسمة في العالم اليوم كفقراء عاملين، يحصلون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Three quarters of the world's poor, including the majority of the over 700 million people in the least developed countries, live in rural areas. UN إن ثلاثة أرباع فقراء العالم، بما فيهم غالبية ما يزيد عن 700 مليون نسمة في أقل البلدان نموا، يعيشون في المناطق الريفية.
    Typhoons and floods in South-East Asia affected close to 8 million people in the Philippines. UN وأثرت الأعاصير المدارية والسيول في جنوب شرق آسيا على ما يقرب من 8 ملايين شخص في الفلبين.
    Agenda 21 notes that drought, a recurring phenomenon throughout much of the developing world, especially in Africa, claimed - in that continent alone - the lives of some 3 million people in the mid-1980s. UN وفي جدول أعمال القرن ٢١ يذكر أن الجفاف، وهو ظاهرة متكررة في معظم أنحاء العالم النامي، وفي افريقيا خاصة، تسبب، في منتصف الثمانينات في موت زهاء ٣ ملايين شخص في تلك القارة وحدها.
    1. Calls upon the international community to urgently and effectively respond to the unfolding and imminent humanitarian crisis, which may affect up to fifteen million people in the country, consisting of crop producers and pastoralists; UN 1 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يستجيب على وجه الاستعجال وبشكل فعال للأزمة الإنسانية الناشئة والوشيكة والتي قد تؤثر على ما يصل إلى 15 مليون نسمة من سكان البلد من منتجي المحاصيل ومن الرعاة؛
    In the midst of our feverish activity, in the world there are still major wars that have claimed the lives of 5 million people in the last decade, many of these due to racial and religious intolerance. UN وفي خضم نشاطنا المحموم، ما تزال توجد في العالم حروب رئيسية أودت بحياة 5 ملايين نسمة في العقد الماضي، ويعزى كثير من تلك الحروب إلى التعصب العرقي والديني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more