"million to support" - Translation from English to Arabic

    • مليون دولار لدعم
        
    • ملايين دولار لدعم
        
    • مليون دولار المقدم لدعم
        
    • مليون دولار دعما
        
    • مليون دولار في دعم
        
    • مليون يورو لدعم
        
    • ملايين دولار دعما
        
    • ملايين يورو لدعم
        
    • مليون دولار من أجل دعم
        
    • مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم
        
    The United States of America contributed $1 million to support civil society through the National Democratic Institute. UN وساهمت الولايات المتحدة الأمريكية بمبلغ مليون دولار لدعم المجتمع المدني عن طريق المعهد الديمقراطي الوطني.
    To date it has conducted two funding rounds, committing about $60 million to support projects that build democracy around the world. UN ونظم حتى الآن جولتين للتمويل، فرصد حوالي 60 مليون دولار لدعم المشاريع التي تقيم الديمقراطية في جميع أنحاء العالم.
    A flash appeal asking for $41 million to support relief efforts was launched immediately after the event. UN وصدر نداء عاجل فور وقوع الحادثة، طلب فيه تقديم 41 مليون دولار لدعم جهود الإغاثة.
    One donor provided $3.5 million to support the implementation of the United Nations reform process in Cape Verde. UN وقدّم أحد المانحين 3.5 ملايين دولار لدعم تنفيذ عملية الإصلاح التي تضطلع بها الأمم المتحدة في الرأس الأخضر.
    In Latin America, Australia has committed $4 million to support microfinance initiatives in Colombia and Peru. UN ففي أمريكا اللاتينية، التزمت أستراليا بتقديم 4 ملايين دولار لدعم مبادرات التمويل البالغ الصغر في كل من بيرو وكولومبيا.
    This year we will invest $55 million to support volunteer programmes overseas. UN وفي هذا العام، سوف نستثمر 55 مليون دولار لدعم البرامج التطوعية في الخارج.
    During that time, members of Congress allocated a total of $244 million to support UNFPA's lifesaving work; however, for political reasons, those funds were not released to UNFPA. UN وخلال تلك الفترة، خصص أعضاء الكونغرس ما مجموعه 244 مليون دولار لدعم أعمال الصندوق المنقذة للأرواح؛ ومع ذلك، حالت أسباب سياسية دون الإفراج عن تلك الأموال له.
    On the bilateral front, it had provided around $22 million to support the Special Court for Sierra Leone and a new multi-year pledge was imminent. UN فعلى الصعيد الثنائية، قدمت حوالي 22 مليون دولار لدعم المحكمة الخاصة لسيراليون وهناك تعهد جديد وشيك متعدد السنوات.
    My Government has pledged $125 million to support this initiative. UN وتعهدت حكومتي بدفع مبلغ 125 مليون دولار لدعم هذه المبادرة.
    UNFPA also will provide Technical Assistance Grants (TAGs) for an amount of $32 million to support project development and design activities initiated by NGOs, and research as well as training at the start-up stages of projects. UN كما أن الصندوق سيقدم منحا للمساعدة التقنية تبلغ قيمتها ٣٢ مليون دولار لدعم تطوير المشاريع وأنشطة التصميم التي بدأتها المنظمات غير الحكومية، وإجراء البحوث، فضلا عن التدريب في مراحل بدء تشغيل المشاريع.
    UNICEF has provided $1 million to support the educational reforms. UN وأتاح صندوق اﻷمم المتحدة للطفولة مليون دولار لدعم عمليات إصلاح التعليم.
    In 2007, Japan had made a significant financial contribution to launch the activities of the Chadian Police for Humanitarian Protection; and, in 2008, it had contributed $15.5 million to support peacekeeping training centres in Africa. UN وفي عام 2007 قدمت اليابان إسهاما ماليا ضخما بغية استهلال أنشطة الشرطة التشادية للحماية الإنسانية. وفي عام 2008 أسهمت اليابان بمبلغ 15.5 مليون دولار لدعم مراكز التدريب على حفظ السلام في أفريقيا.
    In Ethiopia, UNFPA helped to mobilize nearly $1 million to support a DHS. UN وفي إثيوبيا، ساعد الصندوق على تجميع زهاء مليون دولار لدعم الاستقصاء الديمغرافي والصحي.
    The estimated total budget for elections is $422 million dollars, including $270 million to support the electoral process through the Independent Electoral Commission. UN فالميزانية العامة التقديرية للانتخابات تبلغ 422 مليون دولار، من بينها 270 مليون دولار لدعم العملية الانتخابية عن طريق اللجنة المستقلة للانتخابات.
    A flash appeal requested $42 million to support relief efforts in Pakistan, of which approximately 50 per cent has been funded to date. UN وصدر نداء عاجل يطلب فيه توفير 42 مليون دولار لدعم جهود الإغاثة في باكستان، مُوّل منها حتى الآن حوالي 50 في المائة.
    To date, the Government of Belgium has provided $ 1.4 million to support the programme, which is in its third and last four-year phase. UN وقد قدمت حكومة بلجيكا حتى تاريخه 1.4 مليون دولار لدعم هذا البرنامج الذي يمر بمرحلته الثالثة والأخيرة ومدتها 4 سنوات.
    The International Fund for Agricultural Development provided $10 million to support efforts to boost agricultural production. UN وقدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية 10 ملايين دولار لدعم الجهود الرامية إلى تعزيز الإنتاج الزراعي.
    The Central Emergency Response Fund has allocated $10 million to support priority life-saving programmes. UN وقد خصص الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ مبلغ 10 ملايين دولار لدعم البرامج ذات الأولوية لإنقاذ الأرواح.
    The representative of Nigeria announced a contribution of $5 million to support UNHabitat work in Africa. UN وأعلن ممثل نيجيريا عن مساهمة قدرها 5 ملايين دولار لدعم عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في أفريقيا.
    21. Accordingly, the appropriation of $20 million to support the subvention has been fully utilized to supplement the cash requirements of the Special Court for Sierra Leone for the period from 1 March to 31 October 2005. UN 21 - وعليه، فإن الاعتماد البالغ 20 مليون دولار المقدم لدعم الإعانة قد استخدم بأكمله لتكميل الاحتياجات النقدية للمحكمة الخاصة لسيراليون للفترة من 1 آذار/مارس إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    At the July meeting, donors announced the release of funds amounting to $240 million to support the interim reinforced programme. UN وفي اجتماع تموز/يوليه، أعلن المانحون عن تمويل يقدر بنحو 240 مليون دولار دعما للبرنامج المؤقت المعزز.
    In 2010, Canada signalled its intention to cease isotope production using highly enriched uranium targets by 2016, and invested $35 million to support the development of alternative isotope production technologies that do not use uranium. UN وفي عام 2010، أعربت كندا عن اعتزامها وقف إنتاج النظائر باستخدام اليورانيوم العالي التخصيب بحلول عام 2016، واستثمرت 35 مليون دولار في دعم تطوير تكنولوجيات بديلة لإنتاج النظائر لا تستخدم اليورانيوم.
    The Netherlands set aside more than Euro400 million to support a four-year action plan, begun in 2007, to prevent radicalization. UN وخصصت هولندا أكثر من 400 مليون يورو لدعم خطة عمل لمدة أربع سنوات، بدأ تنفيذها عام 2007، لمنع التطرف.
    The Swedish International Development Agency has provided $4.2 million to support the programme. UN وقدمت الوكالة السويدية للتنمية الدولية 4.2 ملايين دولار دعما لهذا البرنامج.
    In financial terms, this means Euro5 million to support OPCW activities, which is channelled through the OPCW Technical Secretariat in The Hague. UN وهذا يعني من الناحية المالية تخصيص 5 ملايين يورو لدعم أنشطة المنظمة، وذلك من خلال الأمانة الفنية للمنظمة في لاهاي.
    It has also provided $30 million to support " New Rice for Africa " rice development in West Africa. UN كما منح مبلغا قدره 30 مليون دولار من أجل دعم مبادرة " أرز جديد من أجل أفريقيا " لتنمية زراعة الأرز في غرب أفريقيا.
    The Committee commends the 1995 enactment of the Women’s Development Act and the Women’s Development Fund endowed with US$ 70 million to support the implementation of the Beijing Platform for Action and the Women’s Development Plan. UN وتثني اللجنة على سن قانون عام ٥٩٩١ لتنمية قدرات المرأة وإنشاء صندوق تنمية قدرات المرأة الذي مُنح ٠٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم تنفيذ منهاج عمل بيجين وخطة تنمية قدرات المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more