"milosevic" - Translation from English to Arabic

    • ميلوسيفيتش
        
    • ميلوسوفيتش
        
    • ميلوسيفتش
        
    • ميلوسفيتش
        
    • مليسوفيتش
        
    • ملوسفيتش
        
    • ميلوسوفتش
        
    • ملوسيفيتش
        
    • ميلوسيفتيش
        
    • وميلوسيفيتش
        
    The Serbian Government endorsed the accord reached by President Milosevic UN تأييد الحكومة الصربية للاتفاق الذي توصل اليه الرئيس ميلوسيفيتش
    Mr. Djordjevic had been involved in defending the person concerned, who was standing trial for allegedly having insulted the then President of Yugoslavia, Slobodan Milosevic. UN وكان السيد دجوردجيفيتش قد دافع عن الشخص المعني الذي كان يحاكم على ما يُزعم بتهمة شتم الرئيس سلوبودان ميلوسيفيتش.
    It also indicates that the Milosevic's regime has never been and will never be in favor of a peaceful solution. UN وتشير إلى أن نظام ميلوسيفيتش لم يؤيد قط حلا سلميا ولن يؤيده.
    It is directed against the irresponsible Yugoslav leadership under President Milosevic. UN بل هي موجهة ضد القيادة اليوغوسلافية اللامسؤولة بقيادة الرئيس ميلوسوفيتش.
    President Milosevic must now take full responsibility for what is happening. UN ويجب أن يتحمل اﻵن الرئيس ميلوسوفيتش المسؤولية كاملة عما يحدث.
    Milosevic is charged for his own acts, as well as his superior responsibility. UN وقد اتهم ميلوسيفتش بسبب أفعاله هو، وكذلك لتحمله مسؤولية رئاسية.
    Most of the responsibility for this drama lies with Belgrade, with President Milosevic. UN ومعظم المسؤولية عن هذا الصراع المرير تقع على عاتق بلغراد، على الرئيس ميلوسفيتش.
    President Milosevic must stand by his unilateral statement, which is a constituent element of his overall agreement with Ambassador Holbrooke. UN وعلى الرئيس ميلوسيفيتش أن يلتزم ببيانه الصادر من طرف واحد والذي يشكل مكونا أساسيا في اتفاقه مع السفير هولروك.
    In Belgrade, the High Commissioner met with President Milosevic and other senior officials. UN وفي بلغراد، اجتمعت المفوضة السامية مع الرئيس ميلوسيفيتش وغيره من كبار المسؤولين.
    A number of those she had met had asked her about an amnesty and she recalled earlier exchanges on the subject with President Milosevic and the authorities. UN وقد سألها عدد ممن قابلتهم عن إمكانية صدور عفو عام، وهي تتذكر أنها أثارت هذا الموضوع مع الرئيس ميلوسيفيتش ومع السلطات.
    If President Milosevic takes these steps, we will immediately reconsider the measures we have now adopted. UN فإذا اتخذ الرئيس ميلوسيفيتش هذه الخطوات فإننا سنعيد النظر فورا في التدابير التي اتخذناها.
    I have the honour to transmit herewith the enclosed statement by the President of the Federal Republic of Yugoslavia, His Excellency Mr. Slobodan Milosevic. UN أتشرف بأن أحيل طيه البيان المرفق من رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، سعادة السيد سلوبودان ميلوسيفيتش.
    The transfer of Mr. Milosevic to the International Tribunal demonstrates the resolve of the international community to act against impunity. UN ونقل السيد ميلوسيفيتش إلى المحكمة الدولية يؤكد عزم المجتمع الدولي المعقود على مكافحة الإفلات من العقاب.
    Even recently, during the 1999 Kosovo war, Albania opened its doors and hearts to over half a million Kosovar refugees who had fled the campaign of ethnic cleansing waged by Milosevic's military and paramilitary troops. UN وحتى في الفترة الأخيرة، وخلال حرب كوسوفو عام 1999، فتحت ألبانيا أبوابها وقلوبها لأكثر من نصف مليون لاجئ من كوسوفو هربوا من حملة التطهير العرقي التي قام بها جيش ميلوسيفيتش وقواته شبه العسكرية.
    This process will further implicate the Milosevic regime in the planning and commission of those crimes. UN وستزيد هذه العملية من توريط نظام ميلوسيفيتش في التخطيط لارتكاب تلك الجرائم وتنفيذها.
    President Milosevic knows what he has to do, namely: UN والرئيس ميلوسوفيتش يعرف ما ينبغي عليه عمله:
    We adopted an action plan to advance these goals, decided on a series of concrete measures, and agreed to reconsider these measures if President Milosevic took the steps required by the Contact Group. UN واعتمدنا خطة عمل من أجل تحقيق هذه اﻷهداف، وفَصَلنا في مجموعة من التدابير المحددة، واتفقنا على معاودة النظر في تلك التدابير إذا اتخذ الرئيس ميلوسوفيتش الخطوات التي طلبها فريق الاتصال.
    We call upon President Milosevic again to implement fully all the relevant steps in the London statement. UN ونحن نطلب إلى الرئيس ميلوسوفيتش مرة أخرى أن ينفذ جميع الخطوات ذات الصلة المنصوص عليها في بيان لندن تنفيذا كاملا.
    I have the honour to enclose herewith a statement on the meeting between Yugoslav President Slobodan Milosevic and Ambassador William Walker. UN يشرفني أن أرفق طي هذا بيانا بشأن الاجتماع المعقود بين الرئيس اليوغوسلافي سلوبودان ميلوسوفيتش والسفير ويليام ووكر.
    The current regime of Mr. Milosevic is responsible for its present isolation, and we look forward to welcoming democratic change inside Serbia. UN والنظام الحالي للسيد ميلوسيفتش مسؤول عن عزلتها الحالية، ونحن نتطلع إلى تغيير طيب داخل صربيا.
    Those of the Kosovo Albanians who do not count among the supporters of Rugova's policy line have made known their displeasure with his meeting with Milosevic. UN وأعلن ألبان كوسوفو الذين لا ينتمون إلى مؤيدي خط سياسة روغوفا، عن عدم ارتياحهم لاجتماعه مع ميلوسفيتش.
    The Co-Chairmen then arranged for the Presidency of Bosnia and Herzegovina to meet with Presidents Milosevic and Tudjman so that the two Presidents could explain their thinking. UN ثم قام الرئيسان المشاركان بترتيب مقابلة بين مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك مع الرئيسين مليسوفيتش وتودجمان بحيث يتمكن الرئيسان من شرح أفكارهما.
    The work of the current session is taking place while Kosovo and the entire region are making efforts to heal the wounds inflicted by the Milosevic regime. UN إن أعمال الدورة الحالية تجري في وقت تبذل فيه كوسوفو والمنطقة برمتها الجهود لتضميد الجراح التي تسبب فيها نظام ملوسفيتش.
    The Ministers call for the immediate and full implementation of the agreement on education concluded in 1996 between President Milosevic and Mr. Rugova, leader of the Albanians in Kosovo. UN ويدعو الوزراء إلى التنفيذ الفوري والكامل للاتفاق المتعلق بالتعليم الذي أبرم في عام ١٩٩٦ بين الرئيس ميلوسوفتش والسيد روغوفا، زعيم اﻷلبانيين في كوسوفو.
    We can in no way accept the counterfactual allegation that the Federal Republic of Yugoslavia remains an obstacle to the implementation of the Prosecutor's mandate when former President Slobodan Milosevic stands trial as we speak and 14 indictees have been taken from Yugoslavia's territory and put into the custody of the Tribunal. UN ونحن لا نستطيع أن نقبل بأي حال من الأحوال الاتهام المنافي للحقيقة بأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ما زالت عقبة أمام تنفيذ ولاية المدعي العام بينما الرئيس السابق سلوبودان ملوسيفيتش ماثل للمحاكمة ونحن نتكلم الآن وتم نقل 14 من الذين صدرت بحقهم لوائح اتهام من الأراضي اليوغوسلافية ووضعوا رهن تحفظ المحكمة.
    The Co-Chairmen have also been instrumental in arranging meetings between Presidents Milosevic and Tudjman, and between the Foreign Ministers of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the Republic of Croatia. UN وقدم الرئيسان المشاركان أيضا مساعدة في الترتيب لعقد اجتماعات بين الرئيسين ميلوسيفتيش وتوديمان، وكذلك بين وزيري خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( وجمهورية كرواتيا.
    Subsequently, he met again with Presidents Cosic and Milosevic. UN وبعد ذلك، التقى مرة أخرى بالرئيسين كوسيتش وميلوسيفيتش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more