"mine action in" - Translation from English to Arabic

    • الإجراءات المتعلقة بالألغام في
        
    • الأعمال المتعلقة بالألغام في
        
    • أعمال إزالة الألغام في
        
    • للإجراءات المتعلقة بالألغام في
        
    • العمل المتعلق بالألغام في
        
    • بالإجراءات المتعلقة بالألغام في
        
    • الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام
        
    • بإزالة الألغام في
        
    • العمل على إزالة الألغام في
        
    • إجراءات مكافحة الألغام في
        
    • أعمال الألغام
        
    • في الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • مجال إزالة الألغام في
        
    • بالإجراءات المتعلقة بالألغام من
        
    Planning is under way to transfer full responsibility for mine action in southern Lebanon to the National Demining Office. UN ويجري التخطيط لنقل كامل المسؤولية عن الإجراءات المتعلقة بالألغام في الجنوب اللبناني إلى المكتب الوطني لإزالة الألغام.
    The United Nations Mine Action Team made valuable contributions by building capacity and putting mine action in a broader humanitarian and development perspective. UN وقد قدم فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام مساهمات قيّمة ببناء القدرات ووضع الإجراءات المتعلقة بالألغام في منظور إنساني وإنمائي أوسع.
    UNDP Trust Fund for Support to mine action in Bosnia and Herzegovina UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم الأعمال المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك
    UNDP Trust Fund for Support to mine action in Bosnia and Herzegovina UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم الأعمال المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك
    EEC Trust Fund for mine action in the Tigray and Afar Regions of Ethiopia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل الإجراءات المتعلقة بالألغام في إقليمي تيغراي وعفار في إثيوبيا
    Meanwhile, the Organization of American States has continued its programmes of support to mine action in Latin America. UN وفي تلك الأثناء، تواصل منظمة الدول الأفريقية برامجها لدعم الإجراءات المتعلقة بالألغام في أمريكا اللاتينية.
    We hope this initiative will facilitate development and improvement in information management regarding mine action in South-East Asia. UN ونأمل أن تيسِّر هذه المبادرة تطوير وتحسين إدارة المعلومات بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام في جنوب شرقي آسيا.
    A draft strategy for mine action in Burundi has been prepared and is currently being circulated for comments. UN وقد أُعد مشروع استراتيجية بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام في بوروندي، يجري تعميمه حاليا من أجل التعليق عليه.
    EEC: mine action in the Tigray and Afar Regions of Ethiopia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل الإجراءات المتعلقة بالألغام في إقليمي تيغراي وعفار في إثيوبيا
    UNDP Trust Fund for Support to mine action in Bosnia and Herzegovina UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك
    The Government had also set up a national regulatory authority to plan, oversee and coordinate all mine action in the country. UN كما أنشأت الحكومة هيئة تنظيمية وطنية لتخطيط جميع الأعمال المتعلقة بالألغام في البلد والإشراف على ذلك وتنسيقه.
    UNDP Trust Fund for Support to mine action in Bosnia and Herzegovina UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم الأعمال المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك
    Allow me to impart a few words regarding mine action in my region and my own country in particular. UN واسمحوا لي أن أضيف بعض العبارات بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام في منطقتي وبلدي تحديداً.
    The request also indicates that mine action in Chad lacked strategic vision, operational planning and coordination, with this situation leading to less trust from partners and reduced funding. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن الأعمال المتعلقة بالألغام في تشاد تفتقر إلى الرؤية الاستراتيجية والتخطيط التشغيلي والتنسيق، وأن هذه الحالة تؤدي إلى تدني مستوى ثقة الشركاء وانخفاض التمويل.
    10. The establishment of the EDA led to the restructuring of mine action in Eritrea. UN 10- وأدى إنشاء الهيئة الإريترية لإزالة الألغام إلى إعادة تنظيم الأعمال المتعلقة بالألغام في إريتريا.
    These efforts aim to enhance policy and practical guidelines for DAC members on the inclusion of mine action in security and development policies. UN وتهدف هذه الجهود إلى تعزيز المبادئ التوجيهية العملية والمتصلة بالسياسات المتاحة لأعضاء لجنة المساعدة الإنمائية بشأن إدراج الأعمال المتعلقة بالألغام في السياسات الأمنية والإنمائية.
    The development of software, using information available in databases, with a view to assist those responsible for mine action in their choice of adapted technologies; UN :: استحداث برمجيات حواسيب، باستخدام المعلومات المتاحة في قواعد البيانات، بقصد مساعدة المسؤولين عن أعمال إزالة الألغام في اختيارهم للتكنولوجيات المكيَّفة؛
    Implemented information management system for mine action in two missions UN تطبيق نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام في بعثتين
    The Mine Action Board of Donors for Bosnia and Herzegovina recently concluded a comprehensive review of the entire framework for mine action in the country and made recommendations to strengthen mine action structures and reduce costs. UN وأنجز مجلس المانحين للعمل المتعلق بالألغام من أجل البوسنة والهرسك استعراضا شاملا في الآونة الأخيرة لمجمل إطار العمل المتعلق بالألغام في البلد وقدم توصيات ترمي إلى تعزيز هياكل العمل المتعلقة بالألغام وتخفيض التكاليف.
    (ii) Increased capacity for mine action in affected countries. UN `2 ' زيادة القدرة على الاضطلاع بالإجراءات المتعلقة بالألغام في البلدان المتأثرة.
    Since then the NCDR has been an effective and robust organization that has provided mine action in Jordan with sound leadership. UN وظلت الهيئة، منذ ذلك الحين، منظمة فعالة ونشطة زوّدت الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام في الأردن بقيادة رشيدة.
    The purpose of creating the NCDR was to entrust mine action in Jordan with civilian leadership that had more access to the international mine action community. UN والغرض من إنشاء الهيئة هو أن تتولى العمل على إزالة الألغام في الأردن قيادة مدنية لديها إمكانية أفضل للوصول إلى الجهات الدولية المشاركة في الأعمال المتعلقة بالألغام.
    To date, 38 groups have signed the Deed and have, for the most part, refrained from using anti-personnel mines, cooperated in mine action in areas under their control and destroyed stockpiles. UN وحتى تاريخه، وقعت على ذلك الصك 38 جماعة امتنعت في أغلب الأحيان عن استعمال الألغام المضادة للأفراد، وتعاونت في إجراءات مكافحة الألغام في المناطق الخاضعة لسيطرتها، ودمرت مخزوناتها من تلك الألغام.
    At the outset, we wish to thank and congratulate the Secretary-General and the staff of the Secretariat who drafted the report on assistance in mine action in document A/56/448 and its addendums 1 and 2. UN ونود في البداية أن نشكر ونهنئ الأمين العام وموظفي الأمانة العامة الذين أعدوا التقرير المتعلق بالمساعدة على أعمال الألغام A/56/448 وإضافتيه 1 و 2.
    The United Nations is involved in mine action in different contexts, as reflected in the Policy. UN 62 - وتشارك الأمم المتحدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام في سياقات مختلفة، على النحو الوارد في السياسات.
    16. During the course of the Conference, the delegation of China delivered a video presentation entitled " China's mine action in 2005 " . UN 16- وأثناء المؤتمر، قدم وفد الصين عرضا سمعياً - بصرياً بعنوان " أعمال الصين في مجال إزالة الألغام في عام 2005 " .
    Croatia looks to the follow-up of the Ottawa process to act as a catalyst for genuinely advancing mine action in all its aspects. UN وتهتم كرواتيا بمتابعة عملية أوتاوا كيما تعمل كعنصر حفاز لنهوض حقيقي بالإجراءات المتعلقة بالألغام من كل جوانبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more