"mine-related" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة باﻷلغام
        
    • المتعلقة بالألغام
        
    • ذات الصلة بالألغام
        
    • تتعلق بالألغام
        
    • المرتبطة بالألغام
        
    • متعلقة بالألغام
        
    • الناجمة عن الألغام
        
    • المتصلة بإزالة اﻷلغام
        
    • المتصلة بالألغام التي تقوم
        
    • المتعلقة بإزالة اﻷلغام
        
    • وبتنسيقها لتلك
        
    • متصلة باﻷلغام
        
    • تتصل باﻷلغام
        
    • المتعلق باﻷلغام
        
    For the 89 States parties to the Ottawa Convention, providing assistance to international mine-related activities is an obligation. UN وبالنسبة للدول اﻟ ٨٩ اﻷطـــراف في اتفاقية أوتاوا، يعد تقديم المساعدة في اﻷنشطة الدولية المتصلة باﻷلغام التزاما.
    The Office is responsible for the implementation of the mine-action plan and coordinates all mine-related activities. UN ويتولى المكتب تنفيذ خطة العمل على إزالة اﻷلغام وتنسيق جميع اﻷنشطة المتصلة باﻷلغام.
    Canada supported the designation of the Department of Humanitarian Affairs (DHA) as the focal point of mine-related activities in the United Nations system. UN وساندت كندا تعيين إدارة الشؤون اﻹنسانية مركزا لتنسيق اﻷنشطة المتصلة باﻷلغام في منظومة اﻷمم المتحدة.
    We are also strongly committed to mine-related assistance in Afghanistan. UN ونحن ملتزمون بقوة أيضا بتقديم المساعدة المتعلقة بالألغام في أفغانستان.
    Awareness of mine-related issues was fostered among the armed forces and the general public, both by the Government and by non-governmental organizations. UN وقامت الحكومة والمنظمات غير الحكومية على حد سواء بحملة لرفع الوعي بالمسائل المتعلقة بالألغام في أوساط القوات المسلحة وعامة الناس.
    My delegation believes that the various mine-related activities should be carried out simultaneously. UN ويعتقد وفدي أنه ينبغي تنفيذ شتى الأنشطة ذات الصلة بالألغام في آن واحد.
    The Centre, with adjunct regional offices, is to provide advice and assistance on all mine-related matters. UN وسيقوم المركز هو والمكاتب اﻹقليمية الملحقة به بتقديم المشورة والمساعدة بشأن جميع المسائل المتصلة باﻷلغام.
    Norway has provided substantial humanitarian assistance for mine-related activities for a number of years. UN وقد قدمت النرويج مساعدات إنسانية كبيرة إلى اﻷنشطة المتصلة باﻷلغام طيلة سنوات عدة.
    In 1996, Norway spent in excess of $14 million in support of mine-related activities. UN وفي عام ٦٩٩١، أنفقت النرويج ما يزيد على ٤١ مليون دولار دعما لﻷنشطة المتصلة باﻷلغام.
    The survey will provide reliable estimates on the size and location of mine-affected areas and on the numbers of deaths and injuries from mine-related accidents. UN وسيوفﱢر المسح تقديرات موثوق فيها عن مساحة وموقع المناطق المتأثرة باﻷلغام وعن عدد الوفيات واﻹصابات من الحوادث المتصلة باﻷلغام.
    As indicated in paragraph 8 of the report, the Mine Action Service serves as a focal point within the United Nations system for all mine-related activities. UN ووفقا للمذكور في الفقرة ٨ من التقرير، فإن دائرة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام هي بمثابة مركز تنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة لجميع اﻷنشطة المتصلة باﻷلغام.
    Designed for use within mine-affected countries, the field module incorporates a database and GIS capability that will facilitate the storage, collation and analysis of mine-related information. UN وتضم هذه الوحدة، المصممة للاستعمال في البلدان المتضررة من اﻷلغام، قاعدة بيانات وقدرة في مجال نظام المعلومات الجغرافية من شأنها أن تسهل تخزين البيانات المتصلة باﻷلغام وفحصها وتحليلها.
    It was participating in various United Nations mine-related activities and also cooperating with relevant non-governmental organizations. UN وتشارك في مختلف أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام وتتعاون أيضا مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    The variance is offset in part by reduced requirements for mine detection and mine-related functions resulting from the transfer of mine-related activities to the United Nations Mine Action Service. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالكشف عن الألغام والمهام المتصلة بها والناجمة عن نقل الأنشطة المتصلة بالألغام إلى دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The variance is offset in part by reduced requirements for mine detection and mine-related functions resulting from the transfer of mine-related activities to the United Nations Mine Action Service. UN وهذا الفرق يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالكشف عن الألغام والمهام المتعلقة بالألغام نتيجة لنقل الأنشطة المتعلقة بالألغام إلى دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The district-by-district clearance strategy and the quantifying of threats and costs were already producing positive results, and the Government was at the same time working to establish a mechanism to prevent mine-related accidents through the training of clearance experts and the publicizing of mine-infested areas. UN وتنفيذ استراتيجية إزالة الألغام من القطاعات كل على حدة والتحديد الكمي للمخاطر والتكاليف يأتيان بالفعل بنتائج إيجابية، وتعمل الحكومة في الوقت ذاته على إرساء آلية لمنع الحوادث المتعلقة بالألغام من خلال تدريب خبراء إزالة الألغام والإعلان عن مواقع المناطق الملوثة بالألغام.
    The request indicates that there has been a significant reduction in mine-related accidents from 126 in 2005, 17 in 2007 and 1 in 2010. UN ويشير أيضاً إلى تسجيل انخفاض كبير في الحوادث المتعلقة بالألغام من 126 في عام 2005 إلى 17 في عام 2007 و1 في عام 2010. .
    48. UNICEF undertakes some form of mine-related actions in more than 30 countries. UN 48 - تنفذ اليونيسيف شكلا من أشكال الأعمال المتعلقة بالألغام في أكثر من 30 بلدا.
    It will produce, gather and disseminate information to aid mine action and to raise awareness of mine-related issues. UN وصوف تُعِدُّ وتجمع وتنشر المعلومات من أجل تقديم العون للأعمال المتعلقة بالألغام وزيادة التوعية بالمسائل ذات الصلة بالألغام.
    22. As you will recall from my last progress report, a series of meetings at the Ethiopian Ministry of Defence in October had resulted in the exchange of vital Ethiopian mine-related information. UN 22 - وكما أشرت في آخر تقرير مرحلي قدمته، أسفرت سلسلة من الاجتماعات، عقدت بوزارة الدفاع الإثيوبية في تشرين الأول/أكتوبر، عن تبادل لمعلومات حيوية تتعلق بالألغام الإثيوبية.
    Moreover, 6,690,416 square metres were de-mined, while 2,145,628 individuals were made aware of the dangers of mines and 15,251 education sessions on mine-related risks were held. UN كما أُزيلت الألغام من مساحة قدرها 416 690 6 متراً مربعاً، وتمت توعية 628 145 2 من الأفراد بمخاطر الألغام ونُظمت 251 15 دورة توعية بالأخطار المرتبطة بالألغام.
    Three mine-related incidents were reported during this period. UN وأُبلغ خلال هذه الفترة عن وقوع ثلاثة حوادث متعلقة بالألغام.
    Most importantly, there has been a significant decline in the number of mine-related casualties. UN وأهم من ذلك أنه حدث انخفاض كبير في عدد الإصابات الناجمة عن الألغام.
    All organizations involved in mine-related activities are asked to work closely with the Department to increase the database's capacity further. UN وجميع المنظمات المشاركة في اﻷنشطة المتصلة بإزالة اﻷلغام مطالبة بالعمل عل نحو وثيق مع اﻹدارة بغرض مواصلة زيادة قدرة قاعدة البيانات.
    90. The concept of standby capacity for mine-related activities was launched at the International Meeting on Mine Clearance in 1995, to give the United Nations the ability to quickly and efficiently draw on resources in personnel, equipment and facilities contributed by Member States to mine-related activities. UN ٩٠ - طرح مفهوم القدرة الاحتياطية لﻷنشطة المتعلقة بإزالة اﻷلغام في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في عام ١٩٩٥، وذلك ﻹتاحة القدرة لﻷمم المتحدة على أن تستفيد بسرعة وكفاءة من الموارد من اﻷفراد والمعدات والتسهيلات التي تسهم بها الدول اﻷعضاء في اﻷنشطة المتعلقة باﻷلغام.
    9. Welcomes the creation of the United Nations Mine Action Service within the Department of Peacekeeping Operations, its designation as the focal point for mine action within the United Nations system, and its ongoing collaboration with and coordination of all mine-related activities of United Nations agencies, funds and programmes; UN ٩ - ترحب بإنشاء دائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في إدارة عمليات حفظ السلام، وبتعيينها مركز تنسيق لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في منظومة اﻷمم المتحدة، وبتعاونها المستمر مع جميع اﻷنشطة المتصلة باﻷلغام التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وبتنسيقها لتلك اﻷنشطة؛
    (b) The Department of Peace-keeping Operations carries out mine-related activities in connection with peace-keeping missions. UN )ب( وتضطلع إدارة عمليات حفظ السلام بأنشطة متصلة باﻷلغام فيما يتعلق ببعثات حفظ السلم.
    In addition to close collaboration with local authorities and close cooperation among members of the United Nations family, all United Nations mine-clearance efforts in the country should be coordinated with non-United Nations-funded efforts, including those of non-governmental organizations and commercial companies conducting mine-related activities in the area. UN وبالاضافة الى التعاون الوثيق مع السلطات المحلية وفيما بين أعضاء أسرة اﻷمم المتحدة، ينبغي أن تكون كل جهود ازالة اﻷلغام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في البلد منسقة مع الجهود التي تمول من خارج اﻷمم المتحدة، وضمنها جهود المنظمات غير الحكومية والشركات التجارية التي تقوم بأنشطة تتصل باﻷلغام في المنطقة.
    Until the termination of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) mission in December 1995, all mine-related activities were coordinated through the UNPROFOR Mine Action Centre at Zagreb. UN وحتى انتهاء بعثة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، كان تنسيق جميع اﻷنشطة المتعلقة باﻷلغام يتم من خلال مركز العمل المتعلق باﻷلغام والتابع لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في زغرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more