"mines and unexploded ordnance" - Translation from English to Arabic

    • الألغام والذخائر غير المنفجرة
        
    • الألغام والذخيرة غير المنفجرة
        
    • بالألغام والذخائر غير المنفجرة
        
    • الألغام والذخائر غير المتفجرة
        
    • فالألغام والمخلفات غير المنفجرة
        
    • الألغام والذخائر التي لم تنفجر
        
    • الألغام والذخائر غير المفجرة
        
    • الألغام والقذائف غير المنفجرة
        
    • الألغام والمواد المتفجرة
        
    • للألغام والذخائر غير المنفجرة
        
    • اﻷلغام والمعدات الحربية غير المفجرة
        
    • اﻷلغام واﻷجهزة غير المتفجرة
        
    Assisted in clearance of mines and unexploded ordnance from agricultural land UN المساعدة على إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من الأراضي الزراعية
    Assisted in clearance of mines and unexploded ordnance from agricultural land UN المساعدة على إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من الأراضي الزراعية
    MINURSO continued to cooperate with the parties on the marking and disposal of mines and unexploded ordnance. UN وواصلت البعثـة التعاون مع الطرفين في وضع علامات على الألغام والذخائر غير المنفجرة والتخلص منها.
    Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation and continuous checking and clearing of patrol paths, as required UN :: إزالة الألغام والذخيرة غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة والتحقق باستمرار من مسارات الدوريات وتطهيرها، حسب الحاجة.
    Achieved; no casualties or injuries owing to mines and unexploded ordnance UN أُنجز؛ لم يتعرض أي شخص للقتل أو الإصابة بالألغام والذخائر غير المنفجرة
    Support for establishment of the electronic database on mines and unexploded ordnance UN • دعم إنشاء بقاعدة بيانات إلكترونية بشأن الألغام والذخائر غير المتفجرة
    Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation and continuous checking and clearing of patrol paths, as required UN إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة والتحقق باستمرار من مسارات الدوريات وتطهيرها، حسب الحاجة
    UNICEF also assists the High Commission to gather information on the victims of mines and unexploded ordnance. UN كما تساعد اليونيسيف اللجنة الوطنية العليا لإزالة الألغام في جمع المعلومات عن ضحايا الألغام والذخائر غير المنفجرة.
    15. The clearance of mines and unexploded ordnance was an important concern, especially in connection with the redeployment. UN 15 - وشكلت إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة مصدرا كبيرا للانشعال، ولاسيما بالاقتران مع إعادة الانتشار.
    Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation and continuous checking and clearing of patrol paths, as required UN إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة والتحقق باستمرار من مسارات الدوريات وتطهيرها، حسب الحاجة
    Clearing of 165,000 m2 of pillar sites of mines and unexploded ordnance in order to support demarcation UN إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة قدرها 000 165 متر مربع من مواقع الأعمدة دعما لعملية تعليم الحدود
    Updated mine surveys and maps on mines and unexploded ordnance made available to the parties, mine-action NGOs and the local population utilizing the new Geographic Information System UN إتاحة مسوحات وخرائط مستكملة عن الألغام والذخائر غير المنفجرة للطرفين وللمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الألغام وللسكان المحليين باستخدام نظام المعلومات الجغرافية الجديد
    It is thanks to those deminers that more than 1,000 square kilometres of land infested by mines and unexploded ordnance land have been cleared to date. UN وبفضل مزيلي الألغام أولئك تم حتى الآن تطهير أراضٍ مساحتها أكثر من 000 1 كيلومتر مربع من الألغام والذخائر غير المنفجرة.
    :: Zero persons killed, one person injured by mines and unexploded ordnance UN عدم مقتل أي شخص، وأصيب شخص واحد من جراء الألغام والذخائر غير المنفجرة
    Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation UN تطهير الألغام والذخائر غير المنفجرة في المنطقة الفاصلة
    mines and unexploded ordnance in the area of separation were cleared UN تم تطهير الألغام والذخائر غير المنفجرة في المنطقة الفاصلة
    Support for establishment of the electronic database on mines and unexploded ordnance UN دعم إنشاء قاعدة بيانات إلكترونية بشأن الألغام والذخائر غير المنفجرة
    Clearing of 500,000 m2 of pillar sites of mines and unexploded ordnance UN إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من المناطق التي توجد بها مواقع الأعمدة، وتبلغ مساحتها 000 500 متر مربع
    Operational clearing of mines and unexploded ordnance in the area of separation UN :: إزالة الألغام والذخيرة غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة
    Achieved; no persons killed or injured by mines and unexploded ordnance UN أنجز؛ لم يتعرض أي شخص للقتل/الإصابة بالألغام والذخائر غير المنفجرة
    No casualties or injuries owing to mines and unexploded ordnance UN لم تتسبب الألغام والذخائر غير المتفجرة في سقوط ضحايا
    mines and unexploded ordnance are not just an issue for Afghan villagers and the deminers working to help them. UN فالألغام والمخلفات غير المنفجرة ليست مجرد مسألة تخص القرويين الأفغان وعمال إزالة الألغام الذين يعملون من أجل مساعدتهم.
    When he had been appointed Force Commander of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), he had again been confronted with the problem of mines and unexploded ordnance. UN وحينما عُين قائدا لقوات بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وأريتريا، واجه مرة أخرى مشكلة الألغام والذخائر التي لم تنفجر.
    Her Government looked forward to continued cooperation and assistance from international and non-governmental organizations with a view to completing the task of clearing the mines and unexploded ordnance. UN وحكومتها تتطلع إلى استمرار التعاون والمساعدة من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بقصد إكمال مهمة إزالة الألغام والذخائر غير المفجرة.
    In order to face this grave challenge, in the year 1991 Egypt undertook an ambitious effort to clear the land of mines and unexploded ordnance. UN ولمواجهة هذا التحدي الهائل، تبنّت مصر عام 1991 سياسة طموحة لتطهير هذه الأراضي من الألغام والقذائف غير المنفجرة.
    Maintained 1 electronic database on mines and unexploded ordnance UN الاحتفاظ بقاعدة بيانات إلكترونية بشأن الألغام والمواد المتفجرة
    Updated mine surveys and maps on mines and unexploded ordnance made available to the parties, mine action non-governmental organizations and the local population UN إتاحة مسوحات وخرائط مستكملة للألغام والذخائر غير المنفجرة للطرفين وللمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وللسكان المحليين
    The Mine Action Coordination Centre is called upon to check, verify or clear mines and unexploded ordnance from the special police unit camps, the municipal police and civil administration sites, the border police posts, the civilian police substations and communications and engineering posts. UN ويطلب إلى المركز أن يقوم بالتفتيش عن اﻷلغام والمعدات الحربية غير المفجرة والتحقق منها وإزالتها من مخيمات وحدة الشرطة الخاصة، وشرطة البلديات، ومواقع اﻹدارة المدنية، ومراكز الشرطة الحدودية، ومراكز الشرطة المدنية الفرعية، ومراكز الاتصالات والمراكز الهندسية.
    14. Progress continued in the implementation of the military agreements between MINURSO and the two parties on the marking and disposal of mines and unexploded ordnance and the related exchange of information. UN ١٤ - واستمر إحراز تقدم في تنفيذ الاتفاقات العسكرية بين البعثة والطرفين بشأن وضع العلامات على اﻷلغام واﻷجهزة غير المتفجرة وإزالتها وتبادل المعلومات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more