"mining activity" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة التعدين
        
    • نشاط التعدين
        
    • أنشطة تعدين
        
    • النشاط التعديني
        
    • نشاط تعدين
        
    • بأنشطة التعدين
        
    • لأنشطة التعدين
        
    • بنشاط التعدين
        
    • أنشطة تعدينية
        
    • ﻷنشطة التعدين
        
    • لنشاط التعدين
        
    For Nigeria, that use of remote sensing data was important for identifying and regulating emerging mining activity. UN وترى نيجيريا أن استخدام بيانات الاستشعار عن بُعد أمر مهم لتحديد أنشطة التعدين المستجدة وتنظيمها.
    As a developing country, Botswana imports most of its production inputs, which, for an economy like ours, dominated by mining activity, amounts to a large volume of equipment annually. UN وبوصف بوتسوانا بلدا ناميا، فإنها تستورد أغلبية مدخلات الإنتاج، والتي هي بالنسبة لاقتصاد مثل اقتصادنا الذي تهيمن عليه أنشطة التعدين تمثل كمية كبيرة من المعدات سنويا.
    In Tortiya, by contrast, there do not appear to have been significant changes to the organization of mining activity. UN أما في تورتيا فلا يبدو أن ثمة تغييرات هامة في تنظيم نشاط التعدين.
    In each site, mining activity was characterized by expansive pits with large numbers of diggers; the exception being Bartel Jam where hazardous deep-cast mining is undertaken by smaller groups of young men. UN وفي كل موقع، تميز نشاط التعدين بحفر واسعة بها أعداد كبيرة من عمال الحفر، باستثناء بارتيل دجام حيث تقوم مجموعات أصغر حجما من الشباب بالتعدين في العمق المحفوف بالمخاطر.
    Specific conclusions should be drawn regarding what constituted acceptable mining activity. UN وينبغي استخلاص استنتاجات معينة تتعلق بما يشكل أنشطة تعدين مقبولة.
    The Panel hoped to conduct an aerial survey of this area to assess broad levels of mining activity. UN وكان الفريق يأمل في أن يقوم بمسح جوي بهذه المنطقة لتقييم النشاط التعديني في مساحات واسعة.
    mining activity continues on a fairly ad hoc basis between Wiesua and the Lofa Bridge. UN ولاحظ استمرار أنشطة التعدين بصورة مؤقتــة بين ويسوا وجسر لوفا.
    The Ministry of Lands, Mines and Energy lacks the resources necessary to monitor mining activity in this remote area of the country. UN وتفتقر الوزارة إلى الموارد اللازمة لرصد أنشطة التعدين في هذه المنطقة النائية من البلد.
    Moreover, illegal mining activity continues unabated, with one large, foreign-owned operation being of particular concern. UN كما أن أنشطة التعدين غير القانونية لا زالت مستمرة دون رادع، مع وجود عملية كبيرة تملكها جهة أجنبية، تثير القلق بشكل خاص.
    This is due to the expansion of mining activity and the increased price of rough diamonds. UN ويُعزى ذلك إلى توسيع نطاق أنشطة التعدين وازدياد أسعار الماس الخام.
    6. Much of the mining activity in Australia occurs on indigenous lands. UN 6 - يُنفذ قسم كبير من أنشطة التعدين في أستراليا في أراضي الشعوب الأصلية.
    Camp masters are assisted by mining chairmen, who organize mining activity and labour. UN ويساعد قادة المخيمات رؤساء عمال التعدين الذين ينظمون نشاط التعدين والعمل فيه.
    Eritrea has benefited from the development of mining activity and the production of gold since 2011, but its political situation remains fragile. UN واستفادت إريتريا من تطور نشاط التعدين وإنتاج الذهب منذ عام 2011، ولكن حالتها السياسية ما زالت هشة.
    In 1989, the Government enacted a Mineral Resources Ordinance, which is the present regulatory framework for control of mining activity. UN وفي عام ١٩٨٩ أصدرت الحكومة قانون الموارد المعدنية، الذي يعد اﻹطار التنظيمي الحالي لمراقبة نشاط التعدين.
    Indeed, the regulation of mining activity and the appropriation of the wealth resulting from it are among the earliest recorded activities of the State. UN والواقع أن تنظيم نشاط التعدين وتملﱡك الثروة الناشئة عن هذا النشاط هما من بين أقدم اﻷنشطة المسجﱠلة للدولة.
    mining activity at Bobi dyke, 3 March 2011 UN نشاط التعدين في حاجز بوبي، 3 آذار/مارس 2011
    The plenary noted with concern indications of increasing diamond mining activity in northern Côte d'Ivoire, in violation of United Nations sanctions and KP decisions. UN ولاحظ الاجتماع العام مع القلق دلال تشير إلى تزايد أنشطة تعدين الماس في شمال كوت ديفوار، انتهاكا لجزاءات الأمم المتحدة ولقرارات عملية كيمبرلي.
    Both groups believed that mining activity remains at very low levels. UN وكان رأي المجموعتين أن النشاط التعديني ما زال على مستويات منخفضة جدا.
    Furthermore, much of the gold mining activity occurs in very close proximity to sensitive border regions. UN وعلاوة على ذلك، يحدث معظم نشاط تعدين الذهب بمواقع قريبة جدا من مناطق حدودية حساسة.
    A license is mandatory and must be obtained before artisanal mining activity is allowed. UN والحصول على ترخيص أمر ملزم ويجب الحصول عليه قبل السماح بالقيام بأنشطة التعدين الحرفية.
    The Panel finds this worrying, as a comprehensive assessment of alluvial mining activity is fundamental to any reform of the sector. UN ويرى الفريق أن هذا يثير القلق لأن إجراء تقييم شامل لأنشطة التعدين الطميي أمر أساسي في أي عملية إصلاح لهذا القطاع.
    Second, proof had to be submitted of the mining activity's acceptance by the communities affected by it, and third, a contribution had to be made to the Environmental Guarantee Fund to ensure rehabilitation programmes. UN ثانيا يجب تقديم البرهان على أن المجتمعات المحلية المتأثرة بنشاط التعدين تقبل به. وثالثا يجب تقديم مساهمة الى صندوق الضمان البيئي لتأمين برامج الاستصلاح.
    121. In accordance with the programme of activities, no mining activity or metallurgical processing activity was scheduled for 2011. UN 121 - وفقا لبرنامج الأنشطة، لم يكن من المقرر القيام بأي أنشطة تعدينية أو أنشطة لمعالجة المعادن في عام 2011.
    2. Stresses the need for new efforts at the national, regional and international levels in support of small-scale mining activity; UN ٢ - تؤكـد الحاجة إلى بذل جهود جديدة على المستويات الوطني واﻹقليمي والدولي دعما ﻷنشطة التعدين الصغيرة النطاق؛
    Current patterns of mining activity UN الأنماط الحالية لنشاط التعدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more