"ministers'" - Translation from English to Arabic

    • وزراء
        
    • لوزراء
        
    • الوزاري
        
    • لوزيري
        
    • للوزراء المعنيين بشؤون
        
    • التي حضرها وزير
        
    • صادرة عن الوزير
        
    ECA, Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development UN اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة
    ECA, Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development UN اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة
    ECA, Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development UN اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة
    ECA Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development: UN مؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة:
    The world's environment Ministers will have the opportunity: UN وستتاح الفرصة لوزراء البيئة في العالم للقيام بما يلي:
    Ministerial Declaration adopted at the thirty-fifth annual meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 UN الإعلان الوزاري الذي اعتُمد في الاجتماع السنوي الخامس والثلاثين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77
    Other portfolios are administered by the various Cabinet Ministers. UN ويتولى مختلف وزراء الحكومة إدارة الاختصاصات الوزارية الأخرى.
    They do not, however, contain any provision specifically defining the immunities enjoyed by Ministers for Foreign Affairs. UN بيد أنها لا تتضمن أي حكم يحدد بشكل خاص الحصانات التي يتمتع بها وزراء الخارجية.
    The commission's members include the deputy Ministers of all relevant ministries and also representatives of NGOs. UN وتشمل عضوية هذه اللجنة نواب وزراء من جميع الوزارات ذات الصلة وكذلك ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    Other Ministers followed suit, complaining that their clans were insufficiently represented. UN وحذا حذوهم وزراء آخرون، مشتكين من التمثيل غير الكافي لقبائلهم.
    The Council of Foreign Ministers (CFM) within its competence shall: UN يقوم مجلس وزراء الخارجية، في إطار اختصاصه، بما يلي:
    Strong Ministers in key positions have made important progress on issues such as policing, agriculture and rural development. UN وأحرز وزراء أشداء يتولون مراكز رئيسية تقدما هاما في مسائل من قبيل الشرطة، والزراعة، والتنمية الريفية.
    Government Ministers are in consultation with the population on this matter. UN ويُجري بعض وزراء الحكومة مشاورات مع السكان حول هذه المسألة.
    of the Foreign Ministers of the Non-Aligned Countries, held at UN لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز الذي عقد في القاهرة
    Nor can this crisis be left only to finance Ministers and central bankers, although their contribution is essential. UN ولا يمكن كذلك ترك هذه اﻷزمة لوزراء المالية وأرباب البنوك المركزية وحدهم، وإن يكن إسهامهم جوهريا.
    Fifth Consultative Meeting of Ministers of Foreign Affairs, Santiago, Chile, 1959. UN الاجتماع الاستشاري الخاص لوزراء الخارجية، في سانتياغو ده شيلي، ١٩٥٩.
    This call was reiterated recently in Santiago at the twentieth meeting of Foreign Ministers of the Rio Group. UN ولقد أعيد التأكيد على هذه المطالبة مؤخرا في سانتياغو في الاجتماع العشرين لوزراء خارجية مجموعة ريو.
    General Trust Fund for the African Ministers' council on water (AMCOW) UN الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه
    To that end, the work of the UNEP Consultative Group of Ministers on international environmental governance reforms should serve as important input to the Committee's deliberations. UN وقالت إنه ينبغي لهذا أن تكون أعمال الفريق الوزاري الاستشاري التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن إصلاح الإدارة البيئية الدولية مدخلاً هاماً في مداولات اللجنة.
    The holding of a regular biennial special session in conjunction with a meeting of the Global Ministerial Environment Forum was, however, testimony to the importance of such a gathering, which gave Ministers the opportunity to discuss pressing and emerging environmental issues. UN بيد أن عقد دورة استثنائية منتظمة بالاقتران مع اجتماع للمنتدى البيئي الوزاري العالمي شاهد على أهمية مثل هذا التجمع.
    Joint communiqué of the fifth consultative meeting of the Ministers for Defence of the United Republic of Tanzania and the Republic of Burundi UN البيان المشترك الصادر عن الاجتماع التشاوري الخامس لوزيري الدفاع في جمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية بوروندي
    In June 2010, the Council of Ministers for Indigenous Affairs was established; the Council advises the President on the design and coordination of public policies for indigenous peoples. UN وفي عام 2010، أسس مجلس للوزراء المعنيين بشؤون الشعوب الأصلية، لتقديم المشورة إلى رئيس الجمهورية بشأن رسم السياسات العامة المتعلقة بالشعوب الأصلية وتنسيقها.
    After that, he mostly covered the finance Ministers' meetings of a regional and global nature, such as APEC Finance Ministers' Meetings, Manila Framework Meetings, World Bank and ADB meetings, etc. UN وبعد ذلك، غطى أغلب الاجتماعات الإقليمية والعالمية التي حضرها وزير المالية، كاجتماعات وزراء مالية رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، واجتماعات مانيلا الإطارية، واجتماعات البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي، وغير ذلك من الاجتماعات.
    " As to the alleged violation of article 9, paragraph 4, the Committee is prepared to accept that a `reasonableness' hearing in Federal Court promptly after the commencement of mandatory detention on the basis of a Ministers' security certificate is, in principle, sufficient judicial review of the justification for detention to satisfy the requirements of article 9, paragraph 4, of the Covenant. UN " وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم لأحكام الفقرة 4 من المادة 9، إن اللجنة مستعدة للقبول بأن الجلسة التي تعقدها المحكمة الاتحادية للنظر في " المعقولية " فوراً بعد بداية فترة الاحتجاز الإلزامي استناداً إلى شهادة أمنية صادرة عن الوزير تشكل مبدئياً مراجعة قضائية لأسباب الاحتجاز كافية لتلبية الشروط الواردة في الفقرة 4 من المادة 9 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more