"ministers for foreign affairs and" - Translation from English to Arabic

    • وزراء الخارجية
        
    • ووزراء الخارجية
        
    A working paper on that subject has been submitted to the Ministers for Foreign Affairs and we have in fact already begun to discuss it. UN وقد قدمت بذلك ورقة عمل إلى وزراء الخارجية وبدأنا بالفعل في بحثها.
    We also hold annual meetings with Chile and Brazil at the level of Ministers for Foreign Affairs and for defence. UN كما قمنا بعقد اجتماعات سنوية مع شيلي والبرازيل على مستوى وزراء الخارجية والدفاع.
    The Ministers for Foreign Affairs and of Defence of Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela, UN إن وزراء الخارجية والدفاع في كل من إكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكولومبيا،
    The Ministers for Foreign Affairs and heads of delegation of the States members of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, UN وزراء الخارجية ورؤساء وفود الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا،
    In addition, Heads of State and Government, Ministers for Foreign Affairs and other persons of the same rank enjoyed immunity, ratione personae, regardless of whether they were on official duty or not. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية وغيرهم من الأشخاص في نفس الرتبة يتمتعون بالحصانة الشخصية، بغض النظر عما إذا كانوا يقومون بمهمة رسمية أم لا.
    It consists of the Deputy Ministers for Foreign Affairs and Deputy Ministers or competent authorities in the defence and public security sectors. UN وهي تتألف من نواب وزراء الخارجية ونواب الوزراء أو المسؤولين المختصين في قطاعي الدفاع واﻷمن العام.
    26. In a separate meeting during the Nuclear Security Summit, Ministers for Foreign Affairs and other representatives of the participating countries discussed a wider range of nuclear subjects, which included disarmament and non-proliferation. UN 26 - وفي اجتماع منفصل خلال مؤتمر قمة الأمن النووي، ناقش وزراء الخارجية وغيرهم من ممثلي البلدان المشاركة طائفة أوسع من الموضوعات النووية، كان من بينها نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Recognizing the video message by the Secretary-General, as well as the addresses by Ministers for Foreign Affairs and other high-level officials in the Conference on Disarmament, as expressions of support for the endeavours of the Conference and its role as the sole multilateral disarmament negotiating forum, UN وإذ تسلم بأن رسالة الفيديو التي وجهها الأمين العام، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون في مؤتمر نزع السلاح، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح،
    2. The Council of Ministers is composed of the Ministers for Foreign Affairs and one other focal Minister designated by each member State. UN 2 - مجلس الوزراء: وهو مكوَّن من وزراء الخارجية ووزراء للتنسيق تعيِّن كل دولة عضو واحداً منهم.
    Recognizing the messages of the Secretary-General of the United Nations, as well as the addresses of Ministers for Foreign Affairs and other high-level officials, as expressions of support for the endeavours of the Conference and its role as the sole multilateral disarmament negotiating forum, UN وإذ تسلم بأن رسائل الأمين العام للأمم المتحدة، فضلا عن البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون، هي بمثابة إعراب عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح،
    It implements the decisions on security matters entrusted to it by the Meeting of Presidents or the Council of Ministers for Foreign Affairs and any decisions that it adopts itself, including in the following areas: UN وهي تنفِّذ القرارات المتعلقة بالأمن التي يحيلها إليها اجتماع الرؤساء أو مجلس وزراء الخارجية أو القرارات التي تتخذها بذاتها والتي منها:
    The Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation reiterated their support for the sovereignty, unity, independence and territorial integrity of the Republic of Cyprus, and their solidarity with the people and the Government of Cyprus. UN وأكد وزراء الخارجية ورؤساء الوفود، من جديد، تأييدهم لسيادة جمهورية قبرص واستقلالها وسلامتها اﻹقليمية، وتضامنهم مع شعب وحكومة قبرص.
    Positively assessing the holding of CICA meetings at the level of Deputy Ministers for Foreign Affairs and the Special Working Group, the member States recognize the importance of developing organized forms of interaction within the CICA framework. UN تشيد الدول اﻷعضاء بانعقاد اجتماعات المؤتمر على مستوى نواب وزراء الخارجية والفريق العامل الخاص، وتقر، في هذا الصدد، بأهمية إقامة أشكال تنظيمية للعمل المشترك في إطار المؤتمر.
    It instructed both the Council of Ministers for Foreign Affairs and the Council of Ministers of Defence of the States members of Commonwealth to pursue their efforts, together with the parties, to amplify the mandate of the force. UN وقد أصدر تعليماته إلى كل من مجلس وزراء الخارجية ومجلس وزراء الدفاع في الدول اﻷعضاء في الرابطة بمواصلة جهودهما، إلى جانب جهود الطرفين، من أجل توسيع ولاية القوة.
    25. The Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation reaffirmed the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body in disarmament. UN ٢٥ - وأكد وزراء الخارجية ورؤساء الوفود من جديد أهمية مؤتمر نزع السلاح، باعتباره الهيئة التفاوضية الوحيدة متعددة اﻷطراف في مجال نزع السلاح.
    66. While noting that there has been increased interest and willingness to strengthen South-South cooperation, the Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation asserted that further efforts were needed to ensure that their commitments materialized. UN ٦٦ - ومع ملاحظتهم أنه قد حدثت زيادة في الاهتمام بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والاستعداد لتعزيزه، فإن وزراء الخارجية ورؤساء الوفود أكدوا ضرورة بذل مزيد من الجهد لضمان تنفيذ الالتزامات المعلنة.
    69. The Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Non-Aligned Countries welcomed the admission of Ukraine as an Observer of the Movement. UN ٦٩ - ورحب وزراء الخارجية ورؤساء وفود بلدان عدم الانحياز بقبول أوكرانيا عضوا مراقبا في الحركة.
    Coordination and monitoring of the implementation of the measures for the selection and training of the personnel of the Collective Peace-keeping Forces shall be entrusted to the Council of Ministers for Foreign Affairs and the Council of Ministers of Defence in their areas of competence. UN وسيعهد إلى مجلس وزراء الخارجية ومجلس وزراء الدفاع، كل في مجال اختصاصه، بتنسيق ورصد تنفيذ تدابير اختيار وتدريب أفراد قوات حفظ السلام الجماعية.
    The Ministerial Council decided to issue an invitation for the convening of a meeting of Ministers for Foreign Affairs and Ministers of Finance and Petroleum of the Council States to discuss overall economic relations between the Council States, States and economic groupings. UN وقرر المجلس الوزاري الدعوة لعقد اجتماع بين وزراء الخارجية والمالية والبترول بدول المجلس لمناقشة مجمل العلاقات الاقتصادية بين دول المجلس والدول والمجموعات الاقتصادية. ــ ــ ــ ــ ــ
    1. Ministers for Foreign Affairs and Defence of the Western European Union (WEU) nations gathered in Lisbon on 15 May 1995. UN ١ - اجتمع وزراء الخارجية والدفاع في دول اتحاد غرب أوروبا في لشبونة في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥.
    The meeting was attended by Ministers of Finance and Economic Planning, and Ministers for Foreign Affairs and International Cooperation from Great Lakes countries. UN وحضر الاجتماع وزراء المالية والتخطيط الاقتصادي ووزراء الخارجية والتعاون الدولي في بلدان منطقة البحيرات الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more