"ministry responsible for" - Translation from English to Arabic

    • الوزارة المسؤولة عن
        
    • وزارة مسؤولة عن
        
    • للوزارة المسؤولة عن
        
    • الوزارة المكلفة بشؤون
        
    • وزارة معنية
        
    • وزارة مكلفة
        
    The Government is the case-handling authority when the case has been received by the ministry responsible for preparing the case. UN الحكومة هي السلطة التي تتولى النظر في القضية حينما ترد القضية إلى الوزارة المسؤولة عن إعدادها.
    Both institutions report to the ministry responsible for Women's Affairs. UN وتقدم هاتان المؤسستان التقارير إلى الوزارة المسؤولة عن شؤون المرأة.
    The ministry responsible for clearance activities at Skallingen is the Ministry of Transport. UN وتعد وزارة النقل الوزارة المسؤولة عن أنشطة إزالة الألغام في سكالينجن.
    It is this commitment to attain the goals set that has led the highest Togolese authorities to establish a ministry responsible for NEPAD. UN وهذا الالتزام ببلوغ الأهداف المحددة هو الذي قاد السلطات العليا في توغو إلى إنشاء وزارة مسؤولة عن الشراكة الجديدة.
    Assistant lecturer, Gender Unit, ministry responsible for Combating AIDS UN مساعد محاضر، الوحدة الجنسانية، الوزارة المسؤولة عن مكافحة الإيدز
    Support to the Minister in implementing the policy of the ministry responsible for women's issues UN :: دعم الوزير في تنفيذ سياسة الوزارة المسؤولة عن قضايا المرأة
    ministry responsible for domestic law, for example: the Interior or Home ministry, Legal Affairs or Justice ministry UN الوزارة المسؤولة عن القوانين المحلية، مثل: وزارة الداخلية أو الشؤون المحلية، ووزارة الشؤون القانونية أو العدل
    The ministry responsible for human rights deferred preparation of the national plan of action for the protection of human rights to 2007. UN أجلت الوزارة المسؤولة عن حقوق الإنسان إعداد خطة العمل الوطنية لحماية حقوق الإنسان لعام 2007.
    For example, 345 agreements were signed with NGOs in Morocco during 2006 by the ministry responsible for literacy. UN وعلى سبيل المثال، وقعت الوزارة المسؤولة عن محو الأمية في المغرب 345 اتفاقا مع المنظمات غير الحكومية هناك في عام 2006.
    They had reviewed the draft report, which had then been endorsed at a meeting called by the ministry responsible for the advancement of women. UN وقد استعرضت مسوّدة التقرير، الذي تم إقراره بعدئذ في اجتماع دعت إليه الوزارة المسؤولة عن النهوض بالمرأة.
    The 2002 decision to downgrade the status of the ministry responsible for the status of women, family protection, children and the integration of the disabled was a step backwards. UN أما القرار بخفض مركز الوزارة المسؤولة عن وضع المرأة وحماية الأسرة والأطفال وإدماج المعوقين فهي خطوة إلى الوراء.
    She, too, was concerned at the downgrading of the ministry responsible for the status of women, family protection, children and the integration of the disabled. UN وذكرت أنها, هي أيضا, قلقة بشأن خفض مرتبة الوزارة المسؤولة عن وضع المرأة, وحماية الأسرة والأطفال, وإدماج المعوّقين.
    An alien may file an appeal against the decision with the ministry responsible for the interior within eight days of the decision being handed down. UN ويمكن للأجنبي تقديم التماس ضد القرار إلى الوزارة المسؤولة عن الشؤون الداخلية خلال ثمانية أيام من تسلمه هذا القرار.
    The transfers must be authorized by a specific decision to that effect issued by the ministry responsible for the sector in question. UN ويلزم الإذن بالتحويل بموجب قرار صريح من الوزارة المسؤولة عن القطاع.
    Procompetencia worked with the government ministry responsible for consumer protection to provide training and cooperated in case work. UN وتعمل سلطة المنافسة مع الوزارة المسؤولة عن حماية المستهلك لتوفير التدريب وتتعاون معها في العمل المتعلق بالحالات.
    The Trust works together with the ministry responsible for cultural matters and is participating in the creation and implementation of a Protected Areas System. UN ويعمل الصندوق الاستئماني مع الوزارة المسؤولة عن المسائل الثقافية ويشارك في إنشاء نظام للمناطق المحمية وتنفيذه.
    The government has a ministry responsible for issues relating to persons with disabilities. UN تضم الحكومة وزارة مسؤولة عن القضايا المتعلقة بالمعاقين.
    A ministry responsible for Amerindian affairs had recently been established and there were several organizations to protect the rights of Amerindians. Nine members of Parliament, including two women, were Amerindians. UN وقد أنشئت مؤخرا وزارة مسؤولة عن شؤون الشعب الهندي اﻷمريكي كما تقوم عدة منظمات بحماية حقوق الشعب الهندي اﻷمريكي الذي يمثله في البرلمان تسعة نواب من بينهم إمرأتان.
    `The forces dependent on the ministry responsible for national defence are constituted solely and exclusively by the Armed Forces and the Forces of Order and Public Security. UN `والقوات المسلحة وقوات النظام والأمن العام هي وحدها التي تشكل القوات التابعة للوزارة المسؤولة عن الدفاع الوطني.
    The Committee is further concerned that coordination responsibility lies with the Ministry of Health and Social Affairs instead of the ministry responsible for human rights and discrimination. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء إسناد مسؤولية التنسيق لوزارة الصحة والشؤون الاجتماعية عوضاً عن الوزارة المكلفة بشؤون حقوق الإنسان والتمييز.
    59. Under outline act 2002-016 of 30 April 2002, the ministry responsible for technical education and vocational training manages 18 centres for initial and in-service training. UN 59- وتدير وزارة معنية بالتعليم التقني والتدريب المهني في إطار القانون التوجيهي رقم 2002-016 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2002، 18 مركزاً للتدريب الأولي والمستمر.
    In light of this, Togo has created a ministry responsible for the environment and is party to a number of international legal instruments on environmental protection. UN وعليه، أنشأت توغو وزارة مكلفة بالبيئة وانضمت إلى العديد من الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بحماية البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more