"minor editorial" - Translation from English to Arabic

    • تحريرية طفيفة
        
    • التحريرية الطفيفة
        
    • تحريري طفيف
        
    • تحريريا طفيفا
        
    • تحريرية بسيطة
        
    • صياغي طفيف
        
    • الصياغية الطفيفة
        
    • على مسائل تحريرية
        
    Paragraph 3 - I removed brackets around reference to financial information and made minor editorial changes to improve consistency UN الفقرة 3: أزلتُ الأقواس المعقوفة من حول الإشارة إلى المعلومات المالية، وأجريت تغييرات تحريرية طفيفة لتحسين الاتساق.
    The present report introduces several new amendments which will clarify certain provisions, introduce new provisions or effect minor editorial changes. UN وهذا التقرير يعرض عدة تعديلات جديدة توضح أحكاما معينة، أو يعرض أحكاما جديدة، أو يدخل تغييرات تحريرية طفيفة.
    minor editorial changes have been made to titles and to footnote wording and numbering to orient the reader. UN وأُدخلت تعديلات تحريرية طفيفة على العناوين وصيغة وترقيم الحواشي لتوجيه القارئ. الصفحة
    He added a number of other minor editorial changes. UN وأضاف عددا من التغييرات التحريرية الطفيفة.
    minor editorial changes are not highlighted. UN وأما التغييرات التحريرية الطفيفة فليست بارزة.
    At the outset, I would like to announce a minor editorial correction to the text. UN بداية، أود أن أعلن عن إدخال تصويب تحريري طفيف على النص.
    minor editorial changes had also been made to the draft resolution, which he hoped would be adopted without a vote. UN وكانت ثمة تعديلات تحريرية طفيفة أيضا في مشروع القرار، ومن المأمول فيه أن يعتمد بدون تصويت.
    As a result of the last round of comments received, several minor editorial changes were incorporated into the draft decision guidance document. UN ونتيجة للجولة الأخيرة من التعليقات الواردة تم إدخال تعديلات تحريرية طفيفة على مشروع وثيقة توجيه القرار.
    The only modifications to the text would be minor editorial changes. UN وقال إن التعديلات الوحيدة على النص ستكون عبارة عن تعديلات تحريرية طفيفة.
    Annexes I and II were adopted, subject to minor editorial changes. UN 16- اعتُمد المرفقان الأول والثاني بعد إدخال تغييرات تحريرية طفيفة.
    12. minor editorial changes were made to the financial regulations and rules to enhance consistency and clarity of terminology. UN 12 - أُدخلت تغييرات تحريرية طفيفة على النظام المالي والقواعد المالية من أجل تعزيز اتساق المصطلحات ووضوحها.
    The version presented included minor editorial corrections and a new website for authorized names. UN وتضم النسخة المقدمة تصويبات تحريرية طفيفة وموقعاً جديداً على شبكة الإنترنت للأسماء المعتمدة.
    I have made minor editorial changes to a number of articles throughout the draft text. UN أجريتُ تغييرات تحريرية طفيفة على عدد من المواد في مواضع مختلفة من النص. وأعني
    I made minor editorial changes to clarify the obligations on Parties. UN أجريتُ تغييرات تحريرية طفيفة لتوضيح التزامات الأطراف.
    As a result of this last round of comments, several minor editorial changes were incorporated into the draft decision guidance document. UN ونتيجة لهذه الجولة الأخيرة من التعليقات، أُدرج العديد من التغييرات التحريرية الطفيفة في مشروع وثيقة توجيه صنع القرارات.
    The final subparagraph contained some minor editorial changes. UN وأضيفت بعض التعديلات التحريرية الطفيفة على الفقرة الفرعية الأخيرة.
    By " minor editorial changes " I mean the correction of minor inconsistencies in style, terminology or presentation. UN بـ ' ' التغييرات التحريرية الطفيفة`` تصحيح مواطن عدم التوافق في الشكل أو المصطلحات أو طريقة العرض.
    25. Lastly, some minor editorial changes were required. UN 25 - واختتم بيانه قائلا إنه ثمة حاجة إلى إجراء بعض التغييرات التحريرية الطفيفة.
    Paragraph 60 was adopted with a minor editorial amendment. UN 38- اعتمدت الفقرة 60 مع تعديل تحريري طفيف.
    85. Mr. Pierre (Haiti) introduced a minor editorial correction to the draft resolution. UN 85 - السيد بيير (هايتي): أدخل تصويبا تحريريا طفيفا على مشروع القرار.
    As a result of this last round of comments, several minor editorial changes were incorporated into the draft decision guidance document. UN ونتيجة لهذه الجولة الأخيرة من الوثائق، أُدخلت عدّة تغييرات تحريرية بسيطة على مشروع وثيقة توجيه القرارات.
    The Drafting Committee’s text for the final act, including its annex, was adopted with a minor editorial amendment. UN ٥٢ - واعتمد نص فريق الصياغة للوثيقة الختامية ، بما في ذلك مرفقها ، مع ادخال تعديل صياغي طفيف .
    2. Ms. CHAVES (Costa Rica) introduced draft resolution A/C.2/51/L.26 on behalf of the Group of 77 and China and drew attention to some minor editorial changes in paragraphs 1 and 3. UN ٢ - السيدة تشافيس )كوستاريكا(: عرضت مشروع القرار )A/C.2/51/L.26( باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين واسترعت اﻷنظار إلى بعض التعديلات الصياغية الطفيفة في الفقرتين ١ و ٣.
    2 minor editorial comments Accepted UN تعليقان بسيطان على مسائل تحريرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more