Paragraph 3 - I removed brackets around reference to financial information and made minor editorial changes to improve consistency | UN | الفقرة 3: أزلتُ الأقواس المعقوفة من حول الإشارة إلى المعلومات المالية، وأجريت تغييرات تحريرية طفيفة لتحسين الاتساق. |
The present report introduces several new amendments which will clarify certain provisions, introduce new provisions or effect minor editorial changes. | UN | وهذا التقرير يعرض عدة تعديلات جديدة توضح أحكاما معينة، أو يعرض أحكاما جديدة، أو يدخل تغييرات تحريرية طفيفة. |
minor editorial changes have been made to titles and to footnote wording and numbering to orient the reader. | UN | وأُدخلت تعديلات تحريرية طفيفة على العناوين وصيغة وترقيم الحواشي لتوجيه القارئ. الصفحة |
He added a number of other minor editorial changes. | UN | وأضاف عددا من التغييرات التحريرية الطفيفة. |
minor editorial changes are not highlighted. | UN | وأما التغييرات التحريرية الطفيفة فليست بارزة. |
At the outset, I would like to announce a minor editorial correction to the text. | UN | بداية، أود أن أعلن عن إدخال تصويب تحريري طفيف على النص. |
minor editorial changes had also been made to the draft resolution, which he hoped would be adopted without a vote. | UN | وكانت ثمة تعديلات تحريرية طفيفة أيضا في مشروع القرار، ومن المأمول فيه أن يعتمد بدون تصويت. |
As a result of the last round of comments received, several minor editorial changes were incorporated into the draft decision guidance document. | UN | ونتيجة للجولة الأخيرة من التعليقات الواردة تم إدخال تعديلات تحريرية طفيفة على مشروع وثيقة توجيه القرار. |
The only modifications to the text would be minor editorial changes. | UN | وقال إن التعديلات الوحيدة على النص ستكون عبارة عن تعديلات تحريرية طفيفة. |
Annexes I and II were adopted, subject to minor editorial changes. | UN | 16- اعتُمد المرفقان الأول والثاني بعد إدخال تغييرات تحريرية طفيفة. |
12. minor editorial changes were made to the financial regulations and rules to enhance consistency and clarity of terminology. | UN | 12 - أُدخلت تغييرات تحريرية طفيفة على النظام المالي والقواعد المالية من أجل تعزيز اتساق المصطلحات ووضوحها. |
The version presented included minor editorial corrections and a new website for authorized names. | UN | وتضم النسخة المقدمة تصويبات تحريرية طفيفة وموقعاً جديداً على شبكة الإنترنت للأسماء المعتمدة. |
I have made minor editorial changes to a number of articles throughout the draft text. | UN | أجريتُ تغييرات تحريرية طفيفة على عدد من المواد في مواضع مختلفة من النص. وأعني |
I made minor editorial changes to clarify the obligations on Parties. | UN | أجريتُ تغييرات تحريرية طفيفة لتوضيح التزامات الأطراف. |
As a result of this last round of comments, several minor editorial changes were incorporated into the draft decision guidance document. | UN | ونتيجة لهذه الجولة الأخيرة من التعليقات، أُدرج العديد من التغييرات التحريرية الطفيفة في مشروع وثيقة توجيه صنع القرارات. |
The final subparagraph contained some minor editorial changes. | UN | وأضيفت بعض التعديلات التحريرية الطفيفة على الفقرة الفرعية الأخيرة. |
By " minor editorial changes " I mean the correction of minor inconsistencies in style, terminology or presentation. | UN | بـ ' ' التغييرات التحريرية الطفيفة`` تصحيح مواطن عدم التوافق في الشكل أو المصطلحات أو طريقة العرض. |
25. Lastly, some minor editorial changes were required. | UN | 25 - واختتم بيانه قائلا إنه ثمة حاجة إلى إجراء بعض التغييرات التحريرية الطفيفة. |
Paragraph 60 was adopted with a minor editorial amendment. | UN | 38- اعتمدت الفقرة 60 مع تعديل تحريري طفيف. |
85. Mr. Pierre (Haiti) introduced a minor editorial correction to the draft resolution. | UN | 85 - السيد بيير (هايتي): أدخل تصويبا تحريريا طفيفا على مشروع القرار. |
As a result of this last round of comments, several minor editorial changes were incorporated into the draft decision guidance document. | UN | ونتيجة لهذه الجولة الأخيرة من الوثائق، أُدخلت عدّة تغييرات تحريرية بسيطة على مشروع وثيقة توجيه القرارات. |
The Drafting Committee’s text for the final act, including its annex, was adopted with a minor editorial amendment. | UN | ٥٢ - واعتمد نص فريق الصياغة للوثيقة الختامية ، بما في ذلك مرفقها ، مع ادخال تعديل صياغي طفيف . |
2. Ms. CHAVES (Costa Rica) introduced draft resolution A/C.2/51/L.26 on behalf of the Group of 77 and China and drew attention to some minor editorial changes in paragraphs 1 and 3. | UN | ٢ - السيدة تشافيس )كوستاريكا(: عرضت مشروع القرار )A/C.2/51/L.26( باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين واسترعت اﻷنظار إلى بعض التعديلات الصياغية الطفيفة في الفقرتين ١ و ٣. |
2 minor editorial comments Accepted | UN | تعليقان بسيطان على مسائل تحريرية. |