A report on the deployment of the standing police capacity to MINUSTAH and UNMIS | UN | :: وضع تقرير عن نشر قدرة الشرطة الدائمة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في السودان |
A report on the deployment of the standing police capacity to MINUSTAH and UNMIS | UN | وضع تقرير عن نشر قدرة الشرطة الدائمة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في السودان |
MINUSTAH and UNDP are currently seeking to coordinate the activities of donor countries to support the implementation of those laws. | UN | وتسعى البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا إلى تنسيق أنشطة البلدان المانحة لدعم تنفيذ هذه القوانين. |
MINUSTAH and UNDP were able to support the elaboration of amendments to the draft electoral law. | UN | وتمكنت البعثة والبرنامج الإنمائي من دعم عملية صوغ تعديلات لإدخالها على مشروع قانون الانتخابات. |
(k) Deliveries of services by suppliers in MINUSTAH and ONUB were made without signed contracts. | UN | (ك) قدم الموردون في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وعملية الأمم المتحدة في بوروندي خدمات بدون توقيع عقود. |
Specifically, MINUSTAH and the Organization of American States will assist the electoral authorities and the National Identification Office in formulating the electoral list and providing voters with national identity cards. | UN | وعلى وجه التحديد، ستساعد البعثة ومنظمة الدول الأمريكية السلطات الانتخابية والمكتب الوطني لتحديد الهوية على صياغة القائمة الانتخابية وتوفير بطاقات هوية وطنية للناخبين. |
Guidelines on Formed Police Units for MINUSTAH and UNMIL Directives for Police Commissioners for UNFICYP, UNOMIG, MINUSTAH and UNMIL | UN | إعداد مبادئ توجيهية عن وحدات الشرطة المشكلة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
The incumbent would undertake the transfer of datasets from MINUSTAH and UNMIL to Headquarters and identify electronic records eligible for immediate disposal. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة نقل مجموعات البيانات من كل من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى المقر لتحديد السجلات الإلكترونية التي يجوز التخلص منها على الفور. |
Different levels of engagement with the Communications and Information Technology Sections and information management staff at MINUSTAH and UNMIL will be required. | UN | وسيلزم توفير مستويات مختلفة من التعامل مع موظفي أقسام الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والموظفين المعنيين بإدارة المعلومات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
MINUSTAH and United Nations Development Programme (UNDP) activities are integrated in order to ensure that the disarmament, demobilization and reintegration programme responds to immediate peacekeeping and stabilization imperatives while ensuring long-term results. | UN | أما أنشطة البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فهي متكاملة لكفالة استجابة برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للأساسيات الملحة لحفظ السلام وتحقيق الاستقرار مع كفالة تحقق نتائج طويلة الأجل. |
MINUSTAH and UNDP share the role of focal point on human rights, justice and prison issues | UN | وتتقاسم البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دور مركز التنسيق المعني بمسائل حقوق الإنسان والعدل والسجـون |
Comité de pilotage meetings, co-chaired by MINUSTAH and UNDP, were held during the electoral period | UN | عقدت اجتماعات توجيهية أثناء الفترة الانتخابية شارك في رئاستها كل من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
MINUSTAH and UNDP continued to support the Ministry, including through the strengthening of the Judicial Inspectorate and the Ministry's planning unit. | UN | وواصلت البعثة والبرنامج الإنمائي تقديم الدعم للوزارة بما في ذلك تعزيز هيئة التفتيش القضائي ووحدة التخطيط في الوزارة. |
MINUSTAH and UNDP also supported the Superior Council of the Judiciary, whose functions include the administration of the judicial branch, the certification of certain magistrates before appointment and judicial discipline. | UN | وقدمت البعثة والبرنامج الإنمائي الدعم أيضا إلى مجلس القضاء الأعلى، الذي تتضمن مهامه إدارة سلك القضاء، وإصدار شهادات لبعض شباب القضاة قبل تعيينهم، والانضباط القضائي. |
The rapid deployment roster was used to deploy staff to the Office of the Special Representative of the Secretary-General in Iraq, UNMIL, MINUSTAH and UNOCI. | UN | واستخدمت قائمة الانتشار السريع لإيفاد موظفين إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام في العراق، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Resource requirements for the elections amounting to $60.7 million have been determined by the Provisional Election Council in coordination with MINUSTAH and OAS. | UN | وقد حدد المجلس الانتخابي المؤقت، بالتعاون مع البعثة ومنظمة البلدان الأمريكية، احتياجات الانتخابات من الموارد بمبلغ 60.7 مليون دولار. |
The decrease was partially offset by increases in UNAMID, MINUSTAH and UNMIS. | UN | وهذا الانخفاض تعوضه جزئيا زيادات في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Together with the frequent changes made over the past year to the Cabinet, such cases hinder the capacity-building efforts of MINUSTAH and international donors. | UN | وتتسبب هذه الحالات، مقرونة بالتغييرات الكثيرة التي أجريت في تشكيل مجلس الوزراء خلال العام الماضي، في عرقلة جهود بناء القدرات التي تقوم بها البعثة والجهات المانحة الدولية. |
72. MINUSTAH and UNDP partnered to train 63 registrars, including 7 women. | UN | 72 - ودخلت بعثة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في شراكة لتدريب 63 مسجلا، بينهم سبع نساء. |
The incumbent of the two posts at the P-4 level in the Asia and Middle East, Europe and Latin America Section would manage MINUSTAH and UNIFIL. | UN | وسيتولى شاغلا الوظيفتين برتبة ف - 4 في قسم آسيا والشرق الأوسط وأوروبا وأمريكا اللاتينية إدارةَ شؤون بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Agreement had been reached between MINUSTAH and UNDP-Haiti on the integration of law programmes and the modalities were being worked out. | UN | وقد تم التوصل إلى اتفاق بين بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هايتي على إدماج برامج القانون ويجري تحديد أساليب التنفيذ. |
A good practice is the 3R Mechanism set up by MINUSTAH and OCHA in Haiti. | UN | ثمة ممارسة حميدة تتمثل في الآلية الثلاثية التي أنشأتها في هايتي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
The continued support of MINUSTAH and bilateral partners is of utmost importance so as to keep up the pace of recruitment and deployment and to develop training for police inspectors and commissioners. | UN | ويكتسي الدعم المستمر المقدم من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ومن الشركاء الثنائيين أهمية قصوى من أجل مواكبة التجنيد والانتشار ووضع برامج لتدريب المفتشين والمفوضين. |
Since being designated, Florence Elie has shown her determination to make this national institution into the haven it was intended to be in the Constitution. She has established regional offices to bring it closer to the people and has drawn up a strategy together with donors, MINUSTAH and the International Organization of La Francophonie. | UN | وقد أبدت فلورانس إيلي، منذ تعيينها، عزمها على أن تجعل من هذه المؤسسة الوطنية ذاك الملاذ المنصوص عليه في الدستور، وأنشأت مكاتب إقليمية لتكون المؤسسة قريبة من المواطن، ووضعت استراتيجية اتصال بالجهات المانحة وبعثة تحقيق الاستقرار والمنظمة الدولية للفرانكفونية. |