"minustah personnel" - Translation from English to Arabic

    • أفراد البعثة
        
    • موظفي البعثة
        
    • أفراد من البعثة
        
    As a result, it is anticipated that the Travel Unit would continue to use Santo Domingo as the main port of embarkation/disembarkation for MINUSTAH personnel. UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن تواصل وحدة السفر استخدام سانتو دومينغو بوصفها الميناء الرئيسي لمغادرة أفراد البعثة ووصولهم.
    Through 85 awareness sessions in Port-au-Prince and in the regions for 3,384 MINUSTAH personnel UN من خلال 85 دورة توعية أجريت في بور أو برانس وفي المناطق شملت 384 3 فرداً من أفراد البعثة
    All of the MINUSTAH personnel were released shortly thereafter and most of their belongings returned. UN وقد أطلق سراح جميع أفراد البعثة بعد ذلك بقليل، وردت معظم أمتعتهم.
    Through the maintenance of ambulance services for all MINUSTAH personnel UN من خلال الإبقاء على خدمات سيارات الإسعاف لجميع موظفي البعثة
    The cholera outbreak and the allegations of sexual abuse against MINUSTAH personnel contributed to negative perceptions of the Mission. UN وساهم تفشي وباء الكوليرا والمزاعم بالاعتداء الجنسي ضد أفراد من البعثة في نشوء تصورات سلبية عن البعثة.
    The lower output was attributable to the restriction of movement of MINUSTAH personnel UN ويعزى انخفاض الناتج إلى القيود المفروضة على تحركات أفراد البعثة
    There were also attacks on MINUSTAH personnel and premises, private property and Government premises. UN وشُنت أيضا هجمات على أفراد البعثة ومبانيها وممتلكات خاصة ومبان حكومية.
    In the case of demonstrations and civil unrest, MINUSTAH personnel provided back-up and support as needed. UN وفي حالات التظاهر والاضطراب المدني، يوفر أفراد البعثة ما يلزم من مؤازرة ودعم.
    :: Provision of medical care 24 hours a day, 7 days a week, for all MINUSTAH personnel in Port-au-Prince and during working hours and on call after working hours in the regions UN :: توفير الرعاية الطبية على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لجميع أفراد البعثة في بور - أو - برانس وخلال ساعات العمل وحسب الطلب بعد ساعات العمل في المناطق
    37. The Conduct and Discipline Unit delivered 62 training sessions for 1,368 MINUSTAH personnel. UN 37 - أنجز الفريق المعني بالسلوك والانضباط 62 دورة تدريبية حضرها 368 1 فردا من أفراد البعثة.
    Underscore the importance of full compliance of all MINUSTAH personnel with the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse and assess steps taken to implement this policy. UN التأكيد على أهمية امتثال جميع أفراد البعثة امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة التي تقضي بعدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وتقييم الخطوات المتخذة لتنفيذ هذه السياسة.
    Achieved; maintenance of medical services 24 hours a day, 7 days a week, for all MINUSTAH personnel in Port-au-Prince UN أنجز؛ استمرار توفير الخدمات الطبية على مدار الساعة، 7 أيام في الأسبوع، لجميع أفراد البعثة في بورت -
    Election-related violence was limited to the regions, and in most cases MINUSTAH personnel were able to restore order, allowing voting to proceed. UN واقتصرت أعمال العنف المرتبطة بالانتخابات على المناطق وتمكّن أفراد البعثة في معظم الحالات من استتباب النظام، مما سمح بمضي عملية التصويت قدماً.
    Achieved; ambulance services maintained 24 hours a day, 7 days a week for all MINUSTAH personnel in Port-au-Prince and in 3 regions UN أُبقيَ على خدمات سيارات الإسعاف على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لجميع أفراد البعثة في بور - أو - برنس وفي 3 مناطق
    Awareness campaigns through 108 induction sessions and 80 refresher courses for 6,065 MINUSTAH personnel, including 3,233 military personnel, 1,586 United Nations Police and Formed Police Unit and 1,246 civilian personnel UN من خلال حملات توعية أُطلقت عبر 108 دورات توجيهية ودورات تنشيطية شملت 065 6 من أفراد البعثة بينهم 233 3 من الأفراد العسكريين و 586 1 من أفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة
    As of the end of July 2011, the team had conducted 57 training sessions for a total of 1,356 MINUSTAH personnel in Port-au-Prince and several regions on misconduct and the prevention of sexual exploitation and abuse. UN وفي نهاية تموز/يوليه 2011، كان الفريق قد عقد 57 دورة تدريبية لما مجموعه 356 1 من أفراد البعثة في بورت - أو - برانس وعدة أقاليم بشأن سوء السلوك ومنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Achieved; access to medical services 24 hours a day, 7 days a week, for all MINUSTAH personnel in Port-au-Prince UN تحقق ذلك؛ أتيحت إمكانية حصول جميع أفراد البعثة في بور - أو - برنس على خدمات طبية، على مدار الساعة
    Given that MINUSTAH personnel had been the target of violence, even resulting in death, increased confidence-building measures were needed to ensure that the benefits of the Mission's presence were fully appreciated by the population. UN وبالنظر إلى أن أفراد البعثة ما برحوا هدفا للعنف، بل وحتى العنف الذي أدى إلى الموت، فيلزم اتخاذ مزيد من تدابير بناء الثقة وذلك لضمان تقدير السكان تماما لفوائد وجود البعثة.
    29. His delegation strongly opposed the adoption of efficiency measures at the expense of the safety and security of MINUSTAH personnel. UN 29 - وأضاف أن وفده عارض بشدة تبني تدابير زيادة الكفاءة على حساب سلامة وأمن موظفي البعثة.
    I would also like to welcome my new Special Representative, Edmond Mulet, and express my gratitude to him and to all MINUSTAH personnel for their dedication, perseverance and commitment to peace and security in Haiti, while carrying out their tasks in often dangerous and demanding circumstances. UN وأود أن أرحب بممثلي الخاص الجديد، إدمون ميليه، وأن أعرب له ولجميع موظفي البعثة عن تقديري لما يبدونه من إخلاص ومثابرة والتزام في السعي إلى إحلال السلام والأمن في هايتي بينما يعملون في ظل ظروف كثيرا ما تحفل بالتحديات والمشقة.
    :: Provision of ambulance services 24 hours per day, 7 days per week, for all MINUSTAH personnel in Port-au-Prince and in 3 regions (Cap-Haïtian, Les Cayes and Gonaïves) UN :: توفير خدمات الإسعاف على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لجميع موظفي البعثة في بور أو برانس و 3 مناطق (كاب هاييتيان، ولي كاييه، وغوناييف)
    :: Daily technical assistance to all 10 departmental delegations and 42 vice-delegations, through MINUSTAH personnel embedded as national advisers, to build administrative capacity and improve the planning and delivery of basic social services at the local level UN :: تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى جميع مفوضيات المقاطعات العشر وإلى 42 نائبا من نواب المفوضيات، عن طريق إيفاد أفراد من البعثة للعمل معهم بوصفهم مستشارين وطنيين، لبناء القدرات الإدارية وتحسين التخطيط وتقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية على الصعيد المحلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more