The minutes of meetings of the Headquarters Committee on Contracts indicate that losses were suffered as a result of performance bonds not always being obtained in accordance with the contract stipulations. | UN | وقد ورد في محاضر اجتماعات لجنة العقود بالمقر أن الخسائر التي تم تكبدها كانت بسبب عدم الحصول دائما على سندات ضمان حسن الأداء وفقا لما تنص عليه العقود. |
The above information is contained in the minutes of meetings of the Holy Community. | UN | ودونت المعلومات الواردة أعلاه في محاضر اجتماعات الطائفة المقدسة. |
The incumbent will take over administrative tasks, including managing incoming correspondences, drafting responses, arranging travel for the Unit, preparing minutes of meetings. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة المهام الإدارية، بما في ذلك تنظيم المراسلات الواردة، وصياغة الردود، وترتيب سفر أعضاء الوحدة، وإعداد محاضر الاجتماعات. |
All cases submitted for review of the Headquarters Committee on Contracts are reviewed and the minutes of meetings are submitted to the Controller within 10 business days | UN | استعراض جميع القضايا التي قدمتها للاستعراض لجنة المقر للعقود، وتقديم محاضر الجلسات إلى المراقب المالي خلال 10 أيام عمل |
The Medical Assistant will draft all associated documentation and minutes of meetings with Nairobi hospital representatives. | UN | وسيتولى المساعد الطبي صياغة جميع الوثائق المرتبطة بذلك ومحاضر الاجتماعات مع ممثلي مستشفيات نيروبي. |
It prepares the minutes of meetings of the Court and acts as secretariat to the drafting committees which prepare the Court's draft decisions, and also as secretariat to the Rules Committee. | UN | وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة، التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة. |
(iii) A staff member responsible for organizing and preparing minutes of meetings of the President, the handling of correspondence and queries, as well as for all administrative matters relating to the President and the Office; | UN | ' 3` موظف مسؤول عن تنظيم وإعداد محاضر اجتماعات الرئيس، وعن تناول المراسلات والاستفسارات، وعن جميع المسائل الإدارية المتعلقة بالرئيس والمكتب؛ |
- Attending meetings of the governing bodies of charitable associations and institutions, supervising the way in which they are conducted and examining the minutes of meetings held by their departments; | UN | - حضور اجتماعات الجمعيات العمومية للجمعيات الخيرية والإشراف على تنظيمها ودراسة محاضر اجتماعات إدارات الجمعيات. |
980. In paragraph 44, the Board recommended that the Tribunal make every effort to comply with the requirement of the Procurement Manual relating to the approval of the minutes of meetings of the Local Committee on Contracts. | UN | 980 - وفي الفقرة 44، أوصى اﻟﻤﺠلس المحكمة بألا تألو جهدا في امتثال الشرط الوارد في دليل المشتريات المتعلق باعتماد محاضر اجتماعات اللجنة المحلية المعنية بالعقود. |
(b) Make every effort to comply with the requirement set out in the Procurement Manual relating to the approval of minutes of meetings of the Local Committee on Contracts; | UN | (ب) بذل كل جهد ممكن لامتثال الشرط المحدد في دليل المشتريات فيما يتعلق بالموافقة على محاضر اجتماعات لجنة العقود المحلية؛ |
The membership of the Steering Committee was not clearly defined and minutes of meetings were not always available. | UN | ولم تكن عضوية اللجنة التوجيهية موضحة بدقة ولم تكن محاضر الاجتماعات متاحة دائما. |
At every session, minutes of meetings shall be signed by the secretary and authenticated by the Chairperson and brought to the next meeting for confirmation as a true record of the proceedings and shall be binding upon the Parties; | UN | ' 3` في كل جلسة، يتم التوقيع على محاضر الاجتماعات من قبل السكرتير، وتُوثَّق من قبيل الرئيس، ثم تحضر إلى الاجتماع التالي ليتم إثباتها بأنها السجل الحقيقي للمحاضر، وتكون ملزمة للأطراف؛ |
The Reporting Officer will be responsible for organizing the team's documentation, issuing minutes of meetings, providing regular progress reports and drafting of notes and memos as required. | UN | وسيتولى موظف الإبلاغ مسؤولية تنظيم وثائق الفريق، وإعداد محاضر الاجتماعات وتوفير تقارير مرحلية بانتظام وصياغة المذكرات بأنواعها حسبما يقتضي الأمر. |
The aim will be to have as wide a public disclosure as possible of formal documents such as minutes of meetings. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي في إتاحة الاطلاع العام بأكبر قدر ممكن على الوثائق الرسمية مثل محاضر الجلسات. |
The incumbent would also provide administrative support to the quick-impact project review committee and prepare minutes of meetings, memorandums of understanding and payment requests. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بالدعم الإداري للجنة استعراض المشاريع ذات الأثر السريع وإعداد محاضر الجلسات ومذكرات التفاهم وطلبات الدفع. |
The tasks of the chairperson of the Working Group are to chair the meetings; draft, together with the executive secretary, the agenda and minutes of meetings; and liaise with the WHO secretariat to monitor the progress of work in the respective areas of health statistics. | UN | وتتمثل مهام رئيس الفريق العامل في رئاسة الاجتماعات؛ وصياغة جدول الأعمال وكتابة محاضر الجلسات بالتعاون مع الأمين التنفيذي؛ والاتصال بأمانة منظمة الصحة العالمية لرصد حالة تقدم العمل في المجالات المتصلة بإحصاءات الصحة. |
- Distribution of reports and minutes of meetings to relevant target groups; | UN | - توزيع التقارير ومحاضر الاجتماعات على المجموعات المستهدفة ذات الصلة؛ |
Prepares reports, minutes of meetings and other correspondence as required to inform donor countries and organizations on a regular basis about the activities of the Unit. | UN | ويعد التقارير، ومحاضر الاجتماعات والمراسلات اﻷخرى بالشكل المطلوب للبلدان والمنظمات المانحة عن أنشطة الوحدة على أساس منتظم. |
It prepares the minutes of meetings of the Court and acts as secretariat to the drafting committees which prepare the Court's draft decisions, and also as secretariat to the Rules Committee. | UN | وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة، التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة. |
The desk study will review decisions of the conferences of the parties, relevant documents prepared by the secretariats, documents and decisions of the Ad Hoc Joint Working Group on Enhancing Cooperation and Coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, progress reports, minutes of meetings and relevant correspondence. | UN | وستشمل الدراسة المكتبية استعراض مقررات مؤتمرات الأطراف، الوثائق ذات الصلة التي أعدتها الأمانات، وثائق ومقررات فريق العمل المشترك المخصص والمعني بتعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، تقارير سير العمل، وقائع الاجتماعات والمكاتبات ذات الصلة. |
In addition, the incumbent will assist the Senior Legal Adviser in the preparation of legal opinions and advice, in the drafting of background memorandums, minutes of meetings with high-level representatives of States Parties and other officials, in the review of legal documents, instruments or other material, and he/she will be responsible for identifying important issues, similarities and inconsistencies in legal documents of the Court. | UN | وبالإضافة إلى ذلك سيساعد شاغل الوظيفة المستشار القانوني الأقدم في إعداد الآراء والمشورة القانونية، وفي صياغة مذكرات بالمعلومات الأساسية، ووقائع الاجتماعات مع الممثلين رفيعي المستوى للدول الأطراف والمسؤولين الآخرين، وفي استعراض الوثائق أو الصكوك أو المواد القانونية الأخرى، ويكون مسؤولا عن تحديد المسائل الهامة، وأوجه التشابه أو التضارب في الوثائق القانونية للمحكمة. |
Following the experience of the Blaskić case, it is now necessary to include orders, minutes of meetings, battalion orders and other documents. | UN | وعلى ضوء تجربة قضية بلاسكيتش، بات ضروريا اﻵن إدخال القرارات ومحاضر الجلسات وأوامر الكتائب وغير ذلك من الوثائق. |
Study of the minutes of meetings and recommendations of the Supreme Council and followup on their implementation; | UN | دراسة محاضر اجتماع وتوصيات المجلس الأعلى ومتابعة تنفيذها؛ |