"misgiving" - English Arabic dictionary
"misgiving" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Before we met, I had lost all of my humanity, so I accepted this mission without misgiving. | Open Subtitles | قبل ان التقي بكِ, كُنتُ فاقداً لكُل معاني الانسانية, لذلك, قبلتُ تلكَ المُهمة بلا تردُد. |
The United Nations must step up its efforts to exercise their freedom from the tentacles of foreign rule, so troublesome a misgiving in these modern times. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تكثف جهودها حتى تنقذ حريتهم من براثن الحكم الأجنبي، وهذا أمر يبعث على الجزع في هذه الأزمنة الحديثة. |
It would be advisable to allay any misgiving that the Committee might make use of the procedure to look into individual cases. | UN | ومن المستصوب تبديد أي شك في أن اللجنة قد تستغل الإجراء للنظر في حالات فردية. |
The stagnation we witness on disarmament issues and the lack of optimism among Member States in terms of moving forward in this area are sources of great misgiving and uncertainty with regard to the existing multilateral mechanisms. | UN | إن حالة الركود التي تكتنف قضايا نزع السلاح وانعدام التفاؤل بين الدول الأعضاء في حلحلة الموقف يثير قدرا كبيرا من الريبة والشكوك حول آلية تعددية الأطراف التي ما زالت تراوح مكانها منذ زمن. |
In these circumstances, it is not without misgiving that I present these proposals to the Council. | UN | وفي هذه الظروف، فإني إذ أقدم إلى المجلس هذه المقترحات، لا يخلو فكري تماما من بعض الهواجس. |
But it was not sorrow which he displayed, but misgiving. | Open Subtitles | ولكنه ليس حزن ذلك الذي يظهر عليه , إنما التخوف |
I heard her use those very words without the slightest shred of irony or misgiving. | Open Subtitles | سمعتها تتحدث بهذه الكلمات بدون أي ذرة من السخريه او الريبه |
And yet I have a mind that fears him much, and my misgiving still fall shrewdly to the purpose. | Open Subtitles | ولكنني ما زلت أخشاه.. ودائما ما كانت تصدق خشيتي |
One representative expressed the misgiving that too strong a health focus might divert attention and resources away from other important parts of the instrument. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن مخاوفه من أن زيادة التركيز على الصحة يمكن أن يحوّل الاهتمام والموارد بعيداً عن أجزاء هامة أخرى من الصك. |
It is true that my country still views with a degree of misgiving the attempts to multilateralize negotiations which have their own strictly identified participants and leaders. | UN | صحيح أن بلدي ينظر بعين من الريبة في محاولات إضفاء طابع متعدد الأطراف على المفاوضات التي يوجد لها أطرافها وزعماؤها المحددون بدقة. |
Her only serious misgiving concerned article 19, which opened the door to abuse that could undermine the significant progress achieved in the other draft articles. | UN | وأضافت أنها لا تجد ما يدعوها إلى قلق جدي إلا فيما يتعلق بالمادة ١٩، التي تفسح المجال لتعسف قد يؤدي إلى تقويض التقدم الملموس الذي تحقق في صياغة مشاريـع المــواد اﻷخرى. |
I kill the cocksucker I have a doubt and misgiving about. | Open Subtitles | أقتل الوغد الذي لدي شك أو هاجس بشأنه |
It would, however, urge the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to allay this misgiving and address the concern of the agencies by helping them to understand the nature of the relationship between the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP, and by ensuring that there are no substantive grounds for that concern. | UN | بيد أنه سيقوم بحث مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية على تخفيف حدة هذا التحفظ وتناول شواغل الوكالات من خلال مساعدتها على فهم طبيعة العلاقة القائمة بين مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومن خلال كفالة انتفاء وجود أسباب جوهرية تبعث على هذه الشواغل. |
You tell me, Al. Have you a doubt or misgiving? | Open Subtitles | قل لي يا (آل) هل لديك شك أو هاجس؟ |
Generally, if I have a misgiving or a doubt, | Open Subtitles | عموماً، لو كان لدي هاجس أو شك... |
83. A number of delegations expressed misgiving in connection with recommendation III (c) on the more extensive recruitment and wider functions of the United Nations Volunteers. | UN | ٨٣ - وأعرب عدد من الوفود عن مخاوفه فيما يتعلق بالتوصية الثالثة )ج( بشأن التوسع في تعيين متطوعي اﻷمم المتحدة وفي اسناد المهام لهم. |
“Similarly, we have left behind the misgiving and resentments of the past, learning from our mistakes and creating a climate of mutual trust in the South-West Atlantic, which is today enabling us to cooperate in the conservation of fishery resources and in exploration for hydrocarbons. | UN | " وبالمثل، تركنا وراء ظهورنا ما كنا نشعر به في الماضي من عدم تسامح وغضب، مستفيدين من أخطائنا ومهيئين مناخا من الثقة المتبادلة في جنوب غربي المحيط اﻷطلسي، يمكننا اليوم من التعاون في مجال الحفاظ على موارد مصائد اﻷسماك والتنقيب عن المواد الهيدروكربونية. |
83. A number of delegations expressed misgiving in connection with recommendation III (c) on the more extensive recruitment and wider functions of the United Nations Volunteers. | UN | ٨٣ - وأعرب عدد من الوفود عن مخاوفه فيما يتعلق بالتوصية الثالثة )ج( بشأن التوسع في تعيين متطوعي اﻷمم المتحدة وفي اسناد المهام لهم. |
The existence of a group of international suppliers monitoring the transfer of what is considered to be dual-use technology to other NPT States parties is viewed with misgiving by some developing countries, but it may serve as a basis for the creation of a larger group which will enable greater participation by States committed to international security in decision-making on the transfer of technology. | UN | وتنظر بعض البلدان النامية بعين الريبة إلى وجود فريق الموردين الدوليين الذي يرصد نقل ما يعتبر تكنولوجيا مزدوجة الاستعمال إلى دول أخرى أطراف في معاهدة الانتشار، ولكن ربما يُستعاض بهذا الفريق بوصفه أساساً لإنشاء فريق أكبر يُيسر زيادة مشاركة دول تلتزم بالأمن الدولي في اتخاذ القرارات بشأن نقل التكنولوجيا. |
MUNICH – With pain and misgiving, the United States Congress bailed out Wall Street in order to prevent a meltdown of America’s financial system. But the $700 billion to be used may flow into a leaky bucket, and so may the billions provided by governments throughout the world. | News-Commentary | ميونيخ ـ بكل ألم وارتياب وافق كونغرس الولايات المتحدة على خطة إنقاذ وال ستريت سعياً إلى حماية النظام المالي الأميركي من الانهيار. بيد أن مبلغ السبعمائة مليار دولار الذي من المقرر أن يستخدم لتنفيذ عملية الإنقاذ ربما يصب في دلوٍ مثقوب، وقد تكون هذه هي الحال أيضاً مع المليارات التي قد تخصصها الحكومات للإنقاذ في مختلف أنحاء العالم. |