"mission for" - Translation from English to Arabic

    • بعثة
        
    • البعثة خلال
        
    • البعثة لفترة
        
    • لبعثة
        
    • البعثة في
        
    • البعثة لمدة
        
    • وبعثة
        
    • للبعثة عن
        
    • ببعثة
        
    • للبعثة لعام
        
    • البعثة لما
        
    • البعثة عن
        
    • للبعثة لفترة
        
    • بالبعثة لما
        
    • البعثة للفترة
        
    For example, the United Nations Mission for Ebola Emergency Response (UNMEER) will receive 400 vehicles from UNAMID. UN فعلى سبيل المثال، ستتلقى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا 400 مركبة من العملية.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Assistance Mission for Iraq UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Regrettably, I received no response to my request to send a Mission for the purpose of fulfilling this mandate. UN ومن دواعي الأسف إنني، لم أتلق رداً على طلبي إيفاد بعثة قصد وضع هذه الولاية موضع التنفيذ.
    (b) Appropriation of the amount of $180,691,900 for maintenance of the Mission for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012; UN (ب) اعتماد مبلغ قدره 900 691 180 دولار لغرض استمرار البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    It is my intention to present recommendations in this regard to the Council before the expiry of the mandate of UNMIH should the Council decide to establish the Mission for an initial period of six months. UN وإنني أعتزم أن أتقدم بتوصيات في هذا الصدد الى المجلس قبل انتهاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وذلك اذا ما قرر المجلس انشاء البعثة لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر.
    United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) UN الجدول 5: بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE Mission for RWANDA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE Mission for RWANDA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE Mission for RWANDA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE Mission for RWANDA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE Mission for RWANDA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE Mission for RWANDA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE Mission for RWANDA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE Mission for RWANDA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE Mission for RWANDA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE Mission for RWANDA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Item 130 Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN البند ١٣٠ تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate an amount of $255,795,100 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2012 to 30 June 2013. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة مبلغ 100 795 255 دولار للإنفاق على البعثة خلال فترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate an amount of $44,914,800 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2011 to 30 June 2012. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغاً قدره 800 914 44 دولار للإبقاء على البعثة لفترة الـ 12 شهراً من 1 تموز/يوليه 2011 لغاية 30 حزيران/يونيه 2012.
    The Meeting once again strongly urged India to allow the visit of an OIC fact-finding Mission for the Indian Occupied Kashmir. UN وحث الاجتماع مرة أخرى الهند بشدة على السماح لبعثة منظمة المؤتمر الإسلامي لتقصي الحقائق بزيارة كشمير التي تحتلها الهند.
    They thanked the Mission for the Security Council's support for the Somalia peace process, as shown by the presence of the mission in Djibouti. UN وأعربوا للبعثة عن شكرهم لما يقدمه مجلس الأمن من دعم لعملية السلام في الصومال، كما يتضح من وجود البعثة في جيبوتي.
    He added that his Government had decided to request an extension of the Mission for another six months at a smaller scale to engage in the remainder of its mandate. UN وأضاف أن حكومته قررت أن تطلب تمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى، بحجم أصغر، للقيام بالمهمة المتبقية من ولايتها.
    Iraq and the United Nations Assistance Mission for Iraq UN العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    We therefore commend the United Nations Fact-Finding Mission for their recommendations. UN لذلك، نشيد ببعثة تقصي الحقائق التابعة للأمم المتحدة على توصياتها.
    The proposed modifications will not affect the proposed logical framework of the Mission for 2009. UN لن تؤثر التعديلات المقترحة على الإطار المنطقي المقترح للبعثة لعام 2009.
    The Committee commends the Mission for its efforts to reduce requirements for consultants and encourages it to pursue those efforts in future. UN وتثني اللجنة على البعثة لما بذلته من جهود لخفض الاحتياجات من خدمات الاستشاريين وتشجعها على مواصلة هذه الجهود في المستقبل.
    However, she wished to raise a problem her Mission had with a parking ticket issued against the name of an official in the Mission for a violation that was said to have occurred well before the official had joined the Mission in New York. UN وقالت إنها تريد إثارة مشكلة عانت منها بعثتها بخصوص إصدار بطاقة مخالفة وقوف باسم أحد المسؤولين في البعثة عن مخالفة يقال إنها حدثت قبل وقت طويل من التحاق ذلك المسؤول بالبعثة في نيويورك.
    The results-based budgeting definition indicates that there should be a link between the budget and the actual performance of the Mission for the respective budget period. UN ويشير تعريف الميزنة القائمة على النتائج إلى أنه يجب أن تكون هناك علاقة تربط بين الميزانية والأداء الفعلي للبعثة لفترة الميزانية المناظرة.
    We also commend the Mission for its work in encouraging reconciliation and facilitating dialogue. UN كما نشيد بالبعثة لما تقوم به من عمل للتشجيع على المصالحة وتيسير الحوار.
    III. Cost estimate for the liquidation of the Mission for the period from 1 December 1994 to 28 February 1995: summary statement .... 29 UN تقدير تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥: بيان موجز الرابع -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more