"missions led by the" - Translation from English to Arabic

    • البعثات التي تقودها
        
    • البعثات التي تديرها
        
    • بعثة تديرها
        
    • تختلف البعثات التي تتولاها
        
    • للبعثات التي تقودها
        
    A special effort had been made at the annual training course on strategic communications and United Nations peacekeeping operations to facilitate greater participation by missions led by the Department of Political Affairs. UN وبُذل جهد خاص في الدورة التدريبية السنوية على الاتصالات الاستراتيجية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لتيسير زيادة اشتراك البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية.
    Two meetings focused on missions led by the Department of Political Affairs: one on the United Nations Support Mission in Libya and one on the United Nations Assistance Mission for Iraq. UN وتم التركيز في اجتماعين على البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية: اجتماع واحد عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا واجتماع واحد عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    First, the urgent and transitory nature of electoral work makes organizing and deploying large teams for missions led by the Department of Peacekeeping Operations challenging and shortens the timespan between offering a consultancy and the date when the expert is supposed to travel. UN أولا، إن الطابع العاجل والمؤقت للعمل الانتخابي يجعل تنظيم ونشر أفرقة كبيرة في البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام يمثل تحديا ويُقَصِّر من المدة الزمنية الممتدة بين تقديم المشورة والتاريخ الذي من المفترض أن يسافر فيه الخبير.
    :: Minimum operating security standards recommended by the Office of the United Nations Security Coordinator had not yet been established by the Department of Peacekeeping Operations as a policy requirement for missions led by the Department. UN :: لم تكن إدارة عمليات حفظ السلام قد قررت بعد اعتبار المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا التي أوصى بها مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن، من متطلبات السياسة العامة في البعثات التي تديرها.
    Some missions led by the Department of Peacekeeping Operations have their own mission security management team or security management committee apart from the countrywide team, and other country operations had one security management team. UN فقد كان لبعض البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام فريقها أو لجنتها الخاصة بها لإدارة الأمن في البعثة بمنأى عن الفريق المشكَّل على نطاق البلد، وكان لعمليات قطرية أخرى فريق واحد لإدارة الأمن.
    12. At present, the Office of Military Affairs provides strategic and operational support to 28 field missions, including 20 missions led by the Department of Peacekeeping Operations, of which 7 are considered to be large, multidimensional and complex operations. UN 12 - وفي الوقت الحاضر، يقدم مكتب الشؤون العسكرية الدعم الاستراتيجي والعملياتي لـ 28 بعثة ميدانية، تشمل 20 بعثة تديرها إدارة عمليات حفظ السلام، تُعدّ 7 منها عمليات واسعة ومتعددة الأبعاد ومعقّدة.
    General missions led by the Department of Political Affairs vary considerably in their mandate, size and duration. UN تختلف البعثات التي تتولاها إدارة الشؤون السياسية اختلافا بيـِّـنا في الولايات المنوطة بها وحجمها والفترة الزمنية التي تستغرقها.
    Total vacancy rates across all missions average 22 per cent, although as shown in figure IV, among missions led by the Department of Political Affairs average vacancy rates are higher, at 32 per cent. UN ويصل متوسط معدل الشواغر الكلي في جميع البعثات إلى 22 في المائة، رغم أن الشكل 4 يبين أن متوسط معدل الشواغر بين البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية أعلى من ذلك حيث يصل إلى 32 في المائة.
    It is foreseen that a unit of the Directorate of Security staff would be located in the Department of Peacekeeping Operations to support the management of the day-to-day security issues within missions led by the Department. UN ومن المتوقع أن تضم إدارة عمليات حفظ السلام وحدة من موظفي مديرية الأمن لدعم إدارة الشؤون الأمنية اليومية في البعثات التي تقودها هذه الإدارة.
    Currently women comprise 2 per cent of military, 9 per cent of police and 30 per cent of civilian personnel in missions led by the Department of Peacekeeping Operations. UN ويشكل النساء حاليا 2 في المائة من الأفراد العسكريين، و 9 في المائة من أفراد الشرطة، و30 في المائة من الموظفين المدنيين في البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Department of Field Support provides administrative and logistical support to 16 political missions led by the Department of Political Affairs, in addition to the 18 missions led by the Department of Peacekeeping Operations. UN وتوفر إدارة الدعم الميداني الدعم الإداري واللوجستي لـ 16 بعثة سياسية بقيادة إدارة الشؤون السياسية، بالإضافة إلى البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام البالغ عددها 18 بعثة.
    In that regard, it should be noted that approximately 93 per cent of the budget of the Department of Field Support is financed through the support account and therefore it must rely on economies of scale in meeting its support obligations to missions led by the Department of Political Affairs. UN وجدير بالذكر في هذا الصدد، أن قرابة 93 في المائة من ميزانية الدعم الميداني تمول من خلال حساب الدعم، ويجب الاعتماد من ثم على وفورات الحجم لتلبية الالتزامات القائمة فيما يتعلق بدعم البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية.
    27. In this context, references to good governance are included in the mandates of many special political missions and peacebuilding offices led by the Department of Political Affairs as well as missions led by the Department of Peacekeeping Operations. UN 27 - وفي هذا السياق، تتضمن ولايات كثير من البعثات السياسية الخاصة ومكاتب بناء السلام التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، وكذلك البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، إشارات إلى الحوكمة الرشيدة.
    A policy on delegation of authority in missions led by the Department of Political Affairs, laying out the roles and responsibilities of each Department and of the field mission, has been finalized and a Department of Political Affairs/ Department of Field Support service level agreement has been signed. UN وأعدت صيغة نهائية للسياسات المتعلقة بتفويض السلطة في البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية جرى فيها تحديد أدوار ومسؤوليات كل إدارة وبعثة ميدانية، كما جرى توقيع اتفاق لمستوى الخدمات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    The Office of the Police Adviser serves as the primary focal point and global lead for police and law enforcement matters, as appropriate, both in the context of operations led by the Department of Peacekeeping Operations and missions led by the Department of Political Affairs. UN ويكون مكتب مستشار شؤون الشرطة بمثابة أول مركز للتنسيق والريادة العالمية في مسائل الشرطة وإنفاذ القانون، حسب الاقتضاء، سواء في سياق العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام أو البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية.
    A policy on delegation of authority in missions led by the Department of Political Affairs, laying out the roles and responsibilities of each department and of the field mission, has been finalized and a Department of Political Affairs/Department of Field Support service level agreement signed. UN وأعدت صيغة نهائية للسياسات المتعلقة بتفويض السلطة في البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية جرى فيها تحديد أدوار ومسؤوليات كل إدارة وبعثة ميدانية، كما جرى توقيع اتفاق بشأن مستوى الخدمات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    Minimum operating security standards need to be established by the Office of the United Nations Security Coordinator as a policy for missions led by the Department of Peacekeeping Operations UN دال - ينبغي أن يقوم مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن بوضع معايير أمنية تشغيلية دنيا باعتبارها من متطلبات السياسة العامة في البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations is responsible and accountable to the Secretary-General for providing overall guidance and specific directives for ensuring the security and safety of all personnel -- civilian, police and military -- and assets deployed to missions led by the Department of Peacekeeping Operations. UN ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مسؤول ومساءل أمام الأمين العام عن توفير التوجيه العام والأوامر التوجيهية المحددة لضمان أمن وسلامة جميع الموظفين، سواء كانوا مدنيين أو شرطيين أو عسكريين، وكذا أمن وسلامة الموجودات التي يتم نشرها في البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام.
    In missions led by the Department of Peacekeeping Operations, the security plan is the main part of the field security management programme, initiated by the Department and presented to all heads of missions led by the Department in January 2004. UN وتشكل خطة الأمن، في البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام، الجزء الرئيسي لبرنامج إدارة الأمن الميداني الذي بادرت إلى وضعه الإدارة وقدمته إلى جميع رؤساء البعثات التي تديرها في كانون الثاني/يناير 2004.
    4. OIOS conducted its audit from May to July 2004 at 15 missions led by the Department of Peacekeeping Operations and 5 led by the Department of Political Affairs. UN 4 - واستمرت المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2004 وشملت 15 بعثة تديرها إدارة عمليات حفظ السلام و 5 بعثات تديرها إدارة الشؤون السياسية.
    General missions led by the Department of Political Affairs vary considerably in their mandate, size and duration. UN تختلف البعثات التي تتولاها إدارة الشؤون السياسية اختلافا بيـِّـنا في الولايات المنوطة بها وحجمها والفترة الزمنية التي تستغرقها.
    35. The Division also works with UNV. Volunteers are used as resources for missions led by the Department of Peacekeeping Operations to organize and carry out elections, particularly in post-conflict countries. UN 35 - تعمل الشعبة أيضا مع متطوعي الأمم المتحدة، فالمتطوعون يُستَخْدَمون كموارد للبعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وذلك لتنظيم الانتخابات وإجرائها في البلدان الخارجة من الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more