"mistake again" - Translation from English to Arabic

    • الخطأ مرة أخرى
        
    • الخطأ مجدداً
        
    • الخطأ مجددا
        
    • الخطأ ثانيةً
        
    • الغلطة مجدداً
        
    • خطأ مرة أخرى
        
    • الخطأ ثانية
        
    • الخطأ مرة أخري
        
    • الغلطة ثانيةً
        
    I urge you not to make the same mistake again. Open Subtitles أنا أحثكم على عدم جعل نفس الخطأ مرة أخرى.
    You were the one time I let love weaken me, and I want you around as a constant reminder to never make that mistake again. Open Subtitles كنت مرة واحدة اسمحوا لي أن الحب يضعف لي، وأريد منك حول تذكير دائم أن لا تجعل هذا الخطأ مرة أخرى.
    She would have learned her lesson. She wouldn't make that mistake again. Open Subtitles لقد تعلّمت الدّرس، لن ترتكب نفس الخطأ مجدداً
    You lose a patient because you forget to check their airway, you don't make that mistake again. Open Subtitles تخسر مريضا لأنك نسيت تفقد الطرق الهوائية، فلا تقترف ذلك الخطأ مجددا.
    I waited too long before I felt the same. I won't make that mistake again. Open Subtitles انتظرتُ طويلاً حتّى أخبرتها أنّي أبادلها الشعور و لن أكرّر ذلك الخطأ ثانيةً
    Well, don't worry, because I won't make that mistake again. Open Subtitles لا داعي للقلق , لأنني لن أكرر تلكَ الغلطة مجدداً
    I let you go once. I'm not gonna make the same mistake again. Open Subtitles تركتكِ تذهبين مرة ، لن أفعل نفس الخطأ مرة أخرى
    Just been wrong before, never want to make that mistake again. Open Subtitles لقد أخطات من قبل لا أريد أن أقع في هذا الخطأ مرة أخرى
    But i won't make that mistake again huh? Open Subtitles ولكن أنا لن تجعل هذا الخطأ مرة أخرى هاه؟
    I'm not gonna let us make that mistake again. Open Subtitles أنا لا ستعمل دعونا نقع في هذا الخطأ مرة أخرى.
    I promise you I won't make the same mistake again. Open Subtitles أعدُكِ أنني لن أكرر نفس الخطأ مرة أخرى.
    Repeating the same mistake again and again. Open Subtitles تكرار نفس الخطأ مرة أخرى ومرة أخرى.
    I was just offering a helping hand, Clark... but I won't make that mistake again. Open Subtitles كنت فقط أمد يد المساعدة لك كلارك ولكني لن أكرر هذا الخطأ مجدداً
    Don't ever make that mistake again. Open Subtitles إيّاكِ وأن ترتكبين هذا الخطأ مجدداً.
    Won't make that mistake again. Open Subtitles لكنني لن أكرر نفس الخطأ مجدداً
    So I don't want to make that mistake again. Open Subtitles لذا لا أرغب في إرتكاب ذلك الخطأ مجددا.
    We proved they took the wrong girls to China and they're not gonna make that mistake again. Open Subtitles لقد اثبتنا بأنهم أخذوا الفتيات الخطأ للصين وهم لن يعيدوا ذلك الخطأ مجددا
    ..I felt like I had the courage to repeat this mistake again. Open Subtitles ‎شعرت أنه كانت لديّ الشجاعة لتكرار هذا الخطأ ثانيةً
    I will never ever make that mistake again. Open Subtitles لن أقوم أبدا باقتراف تلك الغلطة مجدداً .
    Shit A mistake again Open Subtitles شيت هناك خطأ مرة أخرى
    That's why the first bullet missed. I've never made the same mistake again. Open Subtitles لهذا أول طلقة لم تصب الهدف لم أقع في نفس الخطأ ثانية أبدًا
    I cannot make mistake again Open Subtitles لا أستطيع أن إرتكب الخطأ مرة أخري
    Well, you won't make that mistake again. Open Subtitles حسناً لن تقوم بهذه الغلطة ثانيةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more