"mobile equipment" - Translation from English to Arabic

    • المعدات المنقولة
        
    • المعدات المتنقلة
        
    • المعدّات المنقولة
        
    • المعدات المحمولة
        
    • المعدات المتحركة
        
    • المعدات النقالة
        
    • بالمعدات المتنقلة
        
    • والمعدات المتنقلة
        
    • معدات متحركة
        
    • الملحق بتلك
        
    United Nations-owned vehicles maintained, which included 18 pieces of Mobile Equipment and 31 trailers UN مركبة مملوكة للأمم المتحدة تمت صيانتها، من بينها 18 من المعدات المنقولة و 31 مقطورة
    Examination and review of the developments concerning the draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment UN دراسة واستعراض التطورات ذات الصلة بمشروع البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة
    Examination and review of the developments concerning the draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment UN دراسة واستعراض التطورات ذات الصلة بمشروع البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة
    One view was that the assignment of receivables arising from the sale or lease of certain types of high-value Mobile Equipment, such as aircraft, should be excluded. UN فذهب أحد الآراء إلى أن إحالة المستحقات الناشئة عن بيع أو تأجير أنواع معينة من المعدات المتنقلة العالية القيمة، مثل الطائرات، ينبغي أن تستبعد.
    It was also observed that such an approach would not affect practices, such as factoring, in view of the limited scope of the Mobile Equipment convention. UN ولوحظ أيضاً أن ذلك النهج لن يؤثر في ممارسات مثل العوملة، بالنظر إلى محدودية نطاق اتفاقية المعدات المتنقلة.
    Convention on International Interests in Mobile Equipment UN الاتفاقية المتعلقة بالضمانات الدولية على المعدّات المنقولة
    Examination and review of the developments concerning the draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment UN دراسة واستعراض التطورات ذات الصلة بمشروع البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة
    (ii) Examination and review of the developments concerning the draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment; UN ' 2` دراسة واستعراض ما استجد من تطورات بشأن مشروع بروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
    Similar registration provisions, but for aircraft, are also present in the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment of 2001 on Matters Specific to Aircraft Equipment. UN وترد أحكام تسجيل مشابهة، ولكن بالنسبة للمركبات الجوية، في بروتوكول سنة 2001 بشأن المسائل التي تخص معدات الطائرات الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة.
    It had reconvened its Working Group on the preliminary draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment. UN وكلفت فريقها العامل بمعاودة الانعقاد لتناول المشروع الأولي للبروتوكول الخاص بأمور تخص الموجودات الفضائية وفقا لاتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة.
    (ii) Examination and review of the developments concerning the draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment; UN ' 2` دراسة واستعراض ما استجد من تطورات بشأن مشروع بروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
    Examination and review of the developments concerning the draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment UN دراسة واستعراض التطورات المتصلة بمشروع البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة سابعا-
    (c) Protocols to the Convention on International Interests in Mobile Equipment (Cape Town Convention) UN (ج) البروتوكولات الملحقة باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (اتفاقية كيب تاون)
    It was also observed that an exclusionary approach would inadvertently result in creating a gap until the Mobile Equipment convention was concluded and entered into force. UN ولوحظ أيضا أن النهج الاستبعادي سيخلق، بدون قصد، فجوة تستمر إلى أن تبرم اتفاقية المعدات المتنقلة وتدخل حيز النفاذ.
    It was also agreed that draft article 36 was sufficient in that its application would result in giving precedence to the Mobile Equipment convention. UN واتفق أيضاً على أن مشروع المادة 36 يكفي، من حيث إن تطبيقه سيؤدي إلى إعطاء الأولوية لاتفاقية المعدات المتنقلة.
    This preliminary draft Convention is intended to apply to certain types of high-value Mobile Equipment. UN والمقصود من هذا المشروع الأولي لاتفاقية المصالح الدولية هو انطباقه على أنواع معينة من المعدات المتنقلة العالية القيمة.
    Convention on International Interests in Mobile Equipment UN بشأن الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة
    Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment UN البروتوكول الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة بشأن المسائل التي تخص معدّات الطائرات
    To implement the Convention on International Interests in Mobile Equipment regarding aircraft equipment UN :: تنفيذ اتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة بشأن المسائل التي تخص معدّات الطائرات
    Rationalization of Mobile Equipment UN ترشيد استخدام المعدات المحمولة
    There are also 9 sets of Mobile Equipment available which can be set up in the remaining court houses should vulnerable witnesses need to give their evidence by this method. UN وهناك أيضا 9 أطقم من المعدات المتحركة متاحة ويمكن تركيبها في المحاكم الباقية إذا احتاج الشهود الضعفاء إلى الإدلاء بشهادتهم بهذا الأسلوب.
    40. The second ICT trend with great relevance to customs automation is remote access through Mobile Equipment. UN 40- أما الاتجاه الثاني في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي يكتسي أهمية كبيرة في أتمتة الجمارك فيتمثل في الوصول عن بعد من خلال المعدات النقالة.
    (a) The Mobile Equipment policy provides coverage for third-party bodily injury and/or property damage by Mobile Equipment when the legal liability of the United Nations has been established. UN (أ) توفر وثيقة التأمين الخاصة بالمعدات المتنقلة تغطية مطالبات الأطراف الثالثة عن الإصابة البدنية و/أو الأضرار التي تلحق بالممتلكات بفعل المعدات المتنقلة عندما تثبت المسؤولية القانونية للأمم المتحدة.
    Article briefly discusses the Receivables Convention in the context of the UNIDROIT conventions on factoring and Mobile Equipment. UN تناقش المقالة بايجاز اتفاقية المستحقات في سياق اتفاقيتي اليونيدروا المتعلقتين بالعوملة والمعدات المتنقلة.
    16. Uniformed personnel will maintain tactical positions outside each of the three sector headquarters, supported by Mobile Equipment such as water purification equipment, generators and field defence stores. UN 16 - وسيحافظ الأفراد النظاميون على مواقع تكتيكية خارج كل مقر من مقار القطاعات الثلاث، وسيقدم لهم الدعم في شكل معدات متحركة مثل معدات تصفية المياه ومولدات الكهرباء ومستودعات الدفاع الميداني.
    Some delegations expressed the view that the Convention on International Interests in Mobile Equipment and the future protocol to the Convention would contribute to the expansion of the space activities of developing countries, as well as developed countries, by reducing the financial risks and burdens arising from such an increase in space activities. UN 73- وأعرب بعض الوفود عن رأي مؤداه أن اتفاقية المصالح الدولية في المعدات المتنقلة والبروتوكول المقبل الملحق بتلك الاتفاقية سيساعدان على توسع الأنشطة الفضائية للبلدان النامية، وكذلك البلدان المتقدمة، بتقليل المخاطر والأعباء المالية الناشئة عن مثل هذه الزيادة في الأنشطة الفضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more