"mobility and" - Translation from English to Arabic

    • تنقُّل
        
    • والتنقل
        
    • تنقّل
        
    • الحركة وعلى
        
    • بالتنقل وإمكانية
        
    • في مجالي التنقل
        
    • التنقل وإمكانية
        
    • التنقل وزيادة
        
    • التنقّل
        
    • وتنقّل
        
    • الحراك الوظيفي وحالات
        
    • الحركة خارج الطرق وبارتفاع
        
    • بسرعة الحركة
        
    • بدل التنقل
        
    • التنقل وأن
        
    Inter-agency staff mobility and work/life balance in the organizations of the United Nations system UN تنقُّل الموظفين فيما بين الوكالات والتوازن بين العمل والحياة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Inter-agency staff mobility and work/life balance in the organizations of the United Nations system UN تنقُّل الموظفين فيما بين الوكالات والتوازن بين العمل والحياة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Intelligence, mobility and compatibility between goals and available resources were identified as critical aspects. UN وحدد مسائل الاستخبارات والتنقل والتوافق بين الأهداف والموارد المتاحة بوصفها جوانب حاسمة.
    Inter-agency staff mobility and work/life balance in the organizations of the United Nations system UN تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات، وتحقيق التوازن بين العمل والحياة في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    22. The Sierra Leone police is now well equipped and maintains high mobility and visibility throughout the country. UN 22 - وأضحت شرطة سيراليون حسنة التجهيز وهي تتمتع بقدرة عالية على الحركة وعلى إثبات وجودها في جميع أنحاء البلد.
    Inter-agency staff mobility and work/life balance in the organizations of the United Nations UN تنقُّل الموظفين فيما بين الوكالات والتوازن بين العمل والحياة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Inter-agency staff mobility and work/life balance in the organizations of the United Nations system UN تنقُّل الموظفين فيما بين الوكالات والتوازن بين العمل والحياة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Resources had also been allocated to ensure that staff acquired skills appropriate to the evolving needs of the Organization and an integrated human resources framework was being implemented to strengthen the capacity of the Organization and to support mobility and leadership development. UN وخُصصت أيضا موارد لكفالة اكتساب الموظفين الخبرات المناسبة للاحتياجات المتزايدة للمنظمة، وتنفيذ إطار متكامل للموارد البشرية من أجل تعزيز قدرة المنظمة ودعم تنقُّل الموظفين وتطوير القيادة.
    48. UNESCO has been cooperating, through the Council of Europe, in the field of academic mobility and the recognition of studies, diplomas and degrees in the European region. UN 48 - وما فتئت اليونسكو تتعاون، من خلال مجلس أوروبا، في ميدان تنقُّل الأكاديميين والاعتراف بالدراسات وبالشهادات والدرجات العلمية في المنطقة الأوروبية.
    Under that policy existing inequities and discrimination between headquarters and field staff had been removed; field recruitment had become a rigorous competitive process; field-level expertise to implement TC projects had been enhanced; and mobility and rotation between headquarters and field assignments of staff had increased. UN وبمقتضى تلك السياسة أزيل ما كان يوجد من تفرقه وتمييز بين موظفي المقر والموظفين الميدانيين، وأصبح التعيين في الميدان عملية تنافسية صارمة، وعزِّزت الخبرة الميدانية في تنفيذ مشاريع التعاون التقني، وزاد تنقُّل الموظفين وتناوبهم بين المقر والمهام الميدانية.
    In addition, the rights of migrants are often restricted in terms of employment, professional and geographical mobility, and family life. UN وبالإضافة إلى ذلك تتعرض حقوق المهاجرين للقيود غالبا من حيث فرص العمل والتنقل الوظيفي والجغرافي والحياة الأسرية.
    In addition, the rights of migrants are often restricted in terms of employment, professional and geographical mobility, and family life. UN وبالإضافة إلى ذلك تتعرض حقوق المهاجرين للقيود غالبا من حيث فرص العمل والتنقل الوظيفي والجغرافي والحياة الأسرية.
    The strategies for achieving the results in the four programmatic clusters of water and sanitation, urban waste management, urban mobility and urban energy will be as follows: UN وفي ما يلي الاستراتيجيات اللازمة لتحقيق النتائج في المجموعات البرنامجية الأربع وهي المياه والصرف الصحي، وإدارة النفايات الحضرية، والتنقل في المناطق الحضرية والطاقة الحضرية:
    Inter-agency staff mobility and work/life balance in the organizations of the United Nations system UN تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات، وتحقيق التوازن بين العمل والحياة في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Inter-agency staff mobility and work/life balance in the organizations of the United Nations system UN تنقّل الموظفين بين الوكالات والتوازن بين العمل والحياة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    75. Science and technology had made an impressive contribution to the well-being of persons with disabilities, especially by improving their mobility and speech capacities. UN ٧٥ - وذكر أن العلم والتكنولوجيا أسهما إسهاما هائلا في تحقيق رفاهية المعوقين، وخاصة بتحسين قدرتهم على الحركة وعلى الكلام.
    However, owing to increased poverty, many refugees were unable to contribute towards the cost of their treatment. Owing to problems of mobility and access, three additional hospitals were contracted in Nablus, Jenin and Al-Bireh. UN غير أنه، لأسباب تتعلق بازدياد الفقر، لم يتمكن كثير من اللاجئين من الإسهام في تكاليف علاجهم ولمشاكل تتعلق بالتنقل وإمكانية الوصول، تم التعاقد مع ثلاث مستشفيات إضافية في نابلس وجنين والبيرة.
    The Mission's insufficient mobility and air cover hamper these efforts. UN ومما يعرقل هذه الجهود التي تبذلها البعثة امتلاكها لقدرات غير كافية في مجالي التنقل والتغطية الجوية.
    Their performance is reviewed in much the same way by the group of seven and the final question concerns their mobility and potential to grow through new assignments. UN فأداؤهم يستعرض بنفس الطريقة الى حد كبير من قبل مجموعة السبعة، وتتعلق المسألة في نهاية المطاف بقدرتهم على التنقل وإمكانية النمو من خلال تكليفات جديدة.
    This is of particular relevance to those staff deployed at hardship duty stations, and in the context of the United Nations strategic movement towards mobility and increased field presence. UN ولهذا الأمر أهمية خاصة بالنسبة للموظفين الذين يتم نشرهم في مراكز العمل الشاقة، وفي سياق توجه الأمم المتحدة الاستراتيجي صوب القدرة على التنقل وزيادة الوجود الميداني.
    The Secretariat had noted that Member States had concerns about the number of UNIDO desks that would be established and, more generally, about field mobility and the decentralization policy within UNIDO. UN وقد لاحظت الأمانة أن للدول الأعضاء شواغل حيال عدد مكاتب اليونيدو التي سوف تنشأ، وبشكل عام حيال سياسة التنقّل الميداني واللامركزية في اليونيدو.
    A focus would be placed on knowledge management, results-based management, field efficiency and staff mobility, and accountability. UN وسيجري التركيز على إدارة المعارف والإدارة القائمة على النتائج والكفاءة الميدانية وتنقّل الموظفين والمساءلة.
    Effective recruitment and placement planning, vacancy management and mobility and retirement management are the proper human resources instruments to handle career planning rather than the ineffective, sporadic and intermittent reclassification of posts. UN ومن شأن فعالية عمليات التوظيف وتخطيط التنسيب ومعالجة أمر الشواغر وإدارة الحراك الوظيفي وحالات التقاعد أن تهيئ الأجواء السليمة في إدارة الموارد البشرية من أجل التعامل مع التخطيط الوظيفي بدلا من اللجوء بين حين وآخر إلى عملية عقيمة تتمثل في إعادة تصنيف الوظائف بين حين وآخر.
    Tracked or wheeled self-propelled armoured fighting vehicles with high cross-country mobility and a high level of self-protection, weighing at least 16.5 metric tonnes unladen weight, with a high-muzzle-velocity direct-fire main gun of a calibre of at least 75 millimetres. UN المركبات القتالية المدرعة الذاتية الحركة المجنزرة أو ذات العجلات، التي تتسم بسرعة الحركة خارج الطرق وبارتفاع مستوى الحماية الذاتية، ولا يقل وزنها فارغة عن 16.5 من الأطنان المترية، والمجهزة بمدفع رئيسي للرمي المباشر بسرعة ابتدائية كبيرة من عيار 75 مم على الأقل.
    By definition, mobility and hardship allowance is an expatriate entitlement which is not payable to locally recruited staff. UN ونظرا لأن بدل التنقل والمشقة هو، حسب تعريفه، استحقاق يسدد للمغتربين، فإنه لا يستحق للموظفين المحليين.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit annual reports on mobility and to include in his report for the sixty-ninth session, additional data and information specified in paragraph 11 of the resolution. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقارير سنوية عن التنقل وأن يُدرج في تقريره المقدم في الدورة التاسعة والستين البيانات والمعلومات الإضافية المبينة في الفقرة 11 من القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more