"modi" - Translation from English to Arabic

    • مودي
        
    • مودعين
        
    • مودين
        
    • موديعين
        
    We will cover from Dehradun Cantonment to Modi Nagar and Saharanpur. Open Subtitles ونحن سوف تغطي من دهرادون كانتونمنت إلى مودي ناجر وساهارانبور.
    If Modi's work hang beside Pablo's, there's a chance of good sale. Open Subtitles إذا عملِ مودي يُعلّقُ بجانب بابلو، ستكون هنالك فرصة البيعِ الجيدِ
    Heard of him having an affair with that Modi's daughter? Open Subtitles سمعت على أنه على علاقة غرامية بإبنه مودي ؟
    Mr. Krishan Kumar Modi, Chairman, Modi Enterprises, India UN السيد كريشان كومار مودي، رئيس مؤسسات مودي التجارية، الهند
    A presentation was made by Professor Vijay Modi, Columbia University. UN وقدم البروفيسور فيجاي مودي من جامعة كولومبيا عرضا.
    You see, Modi, there is a difference between you and me... success. Open Subtitles مودي هل تَرى أن هناك إختلاف بينك وبيني النجاح
    In May 2014 the Prime Ministers of Bhutan and Nepal met in New Delhi on the sidelines of Prime Minister Narendra Modi's Swearing-in-Ceremony. UN وفي أيار/مايو 2014، التقى رئيسا وزراء بوتان ونيبال في نيو دلهي على هامش حفل أداء رئيس الوزراء ناريندا مودي القسم.
    In his inaugural speech to the United Nations, Indian Prime Minister Narendra Modi asked world leaders to adopt an International Yoga Day. UN في أول كلمة له أمام الأمم المتحدة، طلب رئيس الوزراء الهندي ناريندرا مودي إلى زعماء العالم أن يعتمدوا اليوم الدولي لليوغا.
    Like Abe, Modi is expected to focus on reviving India’s economic fortunes while simultaneously bolstering its defenses and strengthening its strategic partnerships with likeminded states, thereby promoting regional stability and blocking the rise of a Sino-centric Asia. News-Commentary ويعكس مودي الذي يبلغ من العمر 63 عاماً قومية آبي الناعمة، والاقتصاد المتوجه نحو السوق، ونزعة آسيوية جديدة تسعى إلى إقامة علاقات وثيقة مع الديمقراطيات الآسيوية من أجل إنشاء شبكة من الشراكات الاستراتيجية المتشابكة.
    In India, Mahatma Gandhi rejuvenated the country’s soul, which had been battered by colonialism, and Jawaharlal Nehru established its democratic political culture. Modi now must lay the foundations for India’s emergence as a global economic power. News-Commentary في الهند، عمل المهاتما غاندي على تجديد شباب البلاد التي أنهكها الاستعمار، وأنشأ جواهر لال نهرو ثقافتها السياسية الديمقراطية. والآن يتعين على مودي أن يُـرسي الأساس لظهور الهند بوصفها قوة اقتصادية عالمية.
    Yet Obama has refused to designate the Taliban as a terrorist organization, leaving it off the list of terrorist networks mentioned, for example, in his recent joint statement with Indian Prime Minister Narendra Modi. Instead, his administration has sought to portray the Taliban as a moderate force that can be accommodated within Afghanistan’s political system. News-Commentary ما يزال اوباما يرفض ان يعتبر طالبان منظمة ارهابية حيث تركها خارج قائمة الشبكات الارهابية والتي اعلنها على سبيل المثال في بيانه المشترك مؤخرا مع رئيس الوزراء الهندي ناريندرا مودي وعوضا عن ذلك سعت ادارته الى تصوير طالبان على انها قوة معتدلة يمكن ان يتم قبولها ضمن النظام السياسي الافغاني.
    India must shine, but it must shine for all of its citizens. Unless Modi can deliver inclusive growth, his triumph will prove short-lived and the Nehruvians will return. News-Commentary ينبغي للهند أن تتألق، ولكن تألقها لابد أن يكون من أجل كل مواطنيها. وما لم يكون مودي قادراً على تحقيق النمو الشامل، فإن انتصاره لن يدوم طويلاً وسوف يعود أتباع نهرو.
    Saharanpur, Modi Nagar, Meerut... Open Subtitles ساهارانبور، مودي نجار، إيفليروت.
    I serve them but obey only Mr. Modi. - Do you speak Arabic? Open Subtitles ‎أخدمهم لكنني أطيع السيد مودي فقط
    Modi will kill me if I do such a thing. Open Subtitles مودي سَيَقْتلُني إذا فعْلُت شيء كهذا
    You only had said that K.K. Modi has a younger brother. Open Subtitles أنت من قال أن (كي كي مودي) لديه أخٌ صغير
    On 26 May, President Karzai attended the swearing-in ceremony in New Delhi of the new Prime Minister of India, Narendra Modi, and had a bilateral meeting, during which development and the threat of terrorism were discussed. UN وفي 26 أيار/مايو، حضر الرئيس كرزاي حفل أداء اليمين لرئيس وزراء الهند الجديد ناريندرا مودي في نيودلهي، وعقد اجتماعا ثنائيا نوقشت خلاله مسائل التنمية والتهديد الذي يشكله الإرهاب.
    The charismatic Modi – a darling of business leaders at home and abroad – has promised to restore rapid economic growth, saying there should be “no red tape, only red carpet” for investors. News-Commentary وفي بلد حيث الفجوة بين متوسط عمر الزعماء ومتوسط عمر المواطنين من بين الأكثر اتساعاً على مستوى العالم، فإن مودي سيكون أول رئيس وزراء يولد بعد حصول الهند على استقلالها في عام 1947. ويشكل هذا وجهاً آخر من أوجه الشبه مع آبي، وهو أل رئيس وزراء ياباني يولد بعد الحرب العالمية الثانية.
    Despite the looming challenges, Prime Minister Narendra Modi has been slow to implement the promised economic reforms. Indeed, although he has made some small improvements in regulation, privatization, and cash transfers to the poor, bolder land and labor-market reforms remain elusive. News-Commentary بالرغم من التحديات التي تلوح في الافق فلقد كان رئيس الوزراء ناريندرا مودي بطيئا في تطبيق الاصلاحات الاقتصادية الموعودة وبالرغم من تحقيقه لبعض التحسينات البسيطة في التنظيم والتخصيص والتحويلات النقدية للفقراء فإن اصلاحات اكثر جرأة في مجال الاراضي وسوق العمل ما تزال بعيدة المنال.
    The galloping chauvinism has known no bounds. Modi himself made the embarrassing declaration – in a speech at a new hospital, no less – that the figure of the Hindu god Ganesh, with its elephant’s head on a human body, attested to the ancient Hindus’ knowledge of plastic surgery. News-Commentary إن الشوفينية السريعة الانتشار لا تعرف حدودا. حتى أن مودي ذاته أصدر إعلاناً محرجا ــ في كلمة ألقاها في افتتاح مستشفى جديد ــ مفاده أن هيئة الإله الهندوسي جانيش، التي تتألف من جسم إنسان ورأسء فيل، تشهد على معرفة الهندوس القدماء بالجراحة التجميلية.
    The wall near Bil'in has clearly been constructed to allow for the expansion of the Modi'in settlement. UN فمن الواضح أن جزء الجدار القريب من بلعين قد بني بهدف توسيع مستوطنة مودعين.
    In January, the Israeli media reported that Prime Minister Olmert had approved a change in the wall's route near the settlement of " Modi'in Illit " , which would incorporate the settlements of " Nili " and " Na'aleh " , effectively annexing them to Israel. UN وفي كانون الثاني/يناير، أفادت وسائط الإعلام الإسرائيلية أن رئيس الوزراء أولمرت قد وافق على تغيير مسار الجدار بالقرب من مستوطنة " مودين إيليت " ، الأمر الذي سيؤدي إلى جعل مستوطنتي " نيلي " و " نآلي " ضمن الجدار أي إلى ضمهما فعليا إلى إسرائيل.
    The aim of this project is to establish a new settlement known as Modi'in Eilit which would form a settlement bloc with the settlements of Ursamih, Matityahu and Kiryat Sefer. UN ويهدف هذا المشروع إلى إقامة مستوطنة جديدة تحمل اسم موديعين عيليت لتشكل تجمعا استيطانيا مع مستوطنات أورسميح، متتياهو وكريات سيفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more