"money remittance" - Translation from English to Arabic

    • تحويل الأموال
        
    • لتحويل الأموال
        
    • إرسال الأموال
        
    • أو الحوالات
        
    • وتحويل الأموال
        
    • في التحويلات المالية
        
    Only banks and credit institutions which provide public money remittance services and participate in the Finnish interbank payment system require a licence granted by the Financial Supervision Authority (FSA). UN تحتاج فقط المصارف والمؤسسات الائتمانية التي تقدم خدمات تحويل الأموال العامة وتشارك في النظام الفنلندي للمدفوعات فيما بين المصارف إلى ترخيص يمنح من هيئة الرقابة المالية.
    Engaging in money remittance services without being licensed is subject to punishment under domestic laws such as the Banking Law. UN ويخضع أداء خدمات تحويل الأموال دون ترخيص للعقوبة بمقتضى القوانين الداخلية من قبيل قانون المصارف.
    The CTC would also appreciate knowing how many money remittance/transfer services are registered or licensed in Colombia. UN وستغدو اللجنة ممتنة أيضا إذا أحيطت علما بعدد خدمات تحويل الأموال المسجلة أو الحاصلة على تراخيص في كولومبيا.
    There are no alternative money remittance agencies/transfer services in Mauritius. UN لا يوجد في موريشيوس وكالات ودوائر بديلة لتحويل الأموال.
    Please outline the legal provisions which are in force in Mauritius with a view to regulating alternative money remittance agencies, transfer services. UN ويرجى الإشارة إجمالا إلى النصوص القانونية النافذة في موريشيوس لتنظيم أعمال الوكالات والدوائر البديلة لتحويل الأموال.
    At present there are no specific provisions to authorize or regulate the activities of money remittance or transfer services. UN لا توجد في الوقت الحاضر أحكام محددة للإذن بأنشطة خدمات إرسال الأموال أو تحويلها أو تنظيم تلك الأنشطة.
    Please outline the legal provisions which are in force in Indonesia to regulate money remittance transfer agencies or services. UN يُرجى موافاتنا ببيان موجز بالأحكام القانونية السارية في إندونيسيا لتنظيم وكالات أو خدمات تحويل الأموال.
    The obligations of the MLPA apply to all persons or businesses providing money remittance/transfer services. UN تنطبق الالتزامات التي يفرضها قانون منع غسل الأموال على كافة الأشخاص أو الكيانات التجارية التي تقدم خدمات تحويل الأموال أو نقلها.
    An amendment to the Act of 6 April 1995 introduced by the Act of 3 May 2002 added to article 139 extra conditions for currency exchange bureaux which also provide money remittance services: UN وقد عُدل القانون الصادر في 6 نيسان/أبريل 1995 بموجب القانون الصادر في 3 أيار/مايو 2002 حيث استحدثت المادة 139 شروطا إضافية من أجل مكاتب الصرافة التي تمارس أنشطة تحويل الأموال:
    · With regard to informal or alternative money remittance services, at present the Government of Indonesia is in the process of drafting a Law on Transfer of Funds which would also regulate informal money remittance; UN :: وبخصوص خدمات تحويل الأموال غير الرسمية أو البديلة، فإن حكومة إندونيسيا في الوقت الحالي بصدد صياغة قانون بشأن تحويل الأموال سينظم التحويلات النقدية غير الرسمية؛
    · Considering that the making of the Law of Transfer of Funds would require a considerable amount of time, the Bank of Indonesia will introduce a Regulation on money remittance. UN :: وبما أن استحداث قانون تحويل الأموال سيقتضي قدرا كبير من الوقت، فإن مصرف إندونيسيا المركزي سيستحدث قاعدة تنظيمية بشأن التحويلات النقدية.
    The Japanese government permits money remittance services to be provided only by licensed financial institutions such as banks and by governmental financial institutions. UN لا تسمح الحكومة اليابانية بأداء خدمات تحويل الأموال إلا عن طريق المؤسسات المالية المرخصة من قبيل المصارف ومن خلال المؤسسات المالية الحكومية.
    The total number of financial institutions which operate money remittance services is 2381 as of 31 March 2003. UN وبلغ العدد الإجمالي للمؤسسات المالية التي تعمل في خدمات تحويل الأموال 381 2 مؤسسة في 31 آذار/مارس 2003.
    money remittance/transfer services; UN □ خدمات تحويل الأموال أو نقلها؛
    The CTC would also appreciate knowing how many money remittance/transfer services are registered or licensed in mainland China as well as in the Hong Kong and the Macao Special Administrative Regions. UN وتود اللجنة أيضا معرفة عدد خدمات تحويل الأموال أو نقلها المسجلة أو المرخص بها في البر الرئيسي للصين وكذلك في منطقتي ماكاو وهونغ كونغ الإداريتين الخاصتين.
    Can alternative money remittance agencies/transfer services conduct business in Mauritius without being registered or licensed? UN وهل باستطاعة الوكالات والدوائر البديلة لتحويل الأموال مزاولة العمل في موريشيوس دون تسجيل أو ترخيص؟
    This regulation is also applicable in particular to informal money remittance systems. UN وتسري هذه القاعدة أيضا بوجه خاص على النظم غير الرسمية لتحويل الأموال.
    With 15,000 money remittance corridors across the world today, the already huge flow of remittances is expected to grow to $177 billion by 2006. UN ومع وجود 000 15 قناة لتحويل الأموال في العالم اليوم، من المتوقع أن يزداد تدفق التحويلات الضخم في الأساس ليصل إلى 177 بليون دولار بحلول عام 2006.
    Incorporation of European Community legislation on anti-money-laundering and alternative money remittance services. UN 1-3 إدماج قوانين الاتحاد الأوروبي المتعلقة بمكافحة غسل الأموال والخدمات البديلة لتحويل الأموال
    The activities of money remittance or Transfer services will be monitored and regulated by proposed amendments to the Anti - Money Laundering Act. UN وسوف تُرصد وُتنظم أنشطة خدمات إرسال الأموال أو تحويلها بموجب التعديلات المقترح إدخالها على قانون مكافحة غسل الأموال.
    " 1.6 According to the Turkish Banks Act, Nr: 4389, only banks and special financial establishments are authorized to carry out banking activities, including money remittance or transfers. UN " 1-6 وفقــا لما ينــص عليــه قانـــون المصــارف التركيـــة، رقـــم 4389، لا يؤذن إلا للمصارف والمؤسسات المالية الخاصة بالقيام بأنشطة مصرفية، بما في ذلك التحويلات أو الحوالات النقدية.
    A trading company, which has been registered in the Court Register can conduct money remittance and transfer services. UN ويجوز للشركات التجارية المقيدة في السجل الرسمي أن تقدم خدمات نقل وتحويل الأموال.
    money remittance and exchange dealers are subject to the supervision of the Swedish Financial Supervisory Authority. UN كما تخضع لإشرافها الجهات المتعاملة في التحويلات المالية والصرافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more