"money to" - Translation from English to Arabic

    • من المال
        
    • المال إلى
        
    • الأموال إلى
        
    • مال
        
    • على المال
        
    • المال ل
        
    • إلى المال
        
    • المال لكي
        
    • أموال إلى
        
    • المال اللازم
        
    • المال الى
        
    • المال كي
        
    • النقود إلى
        
    • المال بالنسبة
        
    • مالية إلى
        
    Children are obliged to work to help their families to earn more money to afford buying basic food, namely rice. UN ويضطر الأطفال إلى العمل لمساعدة أسرهم على كسب المزيد من المال لتتمكن من شراء الغذاء الأساسي، وتحديداً الأرز.
    Some of the women plan to stay in the host country for a number of years and return home with sufficient money to start a business. UN ويخطط البعض من النساء للمكوث في البلد المضيف لعدة سنوات ومن ثم العودة الى بلدانهن اﻷصلية بما يكفي من المال لبدء عمل ما.
    You better transfer more money to the account that I'm sending you. Open Subtitles كنت أفضل نقل المزيد من المال إلى الحساب الذي أبعث لك.
    This allowed more money to be sent through formal channels. UN وأتاح ذلك إرسال مزيد من الأموال إلى هايتي من خلال القنوات الرسمية.
    The last thing I want is to be slammed for giving additional money to a brutal dictator from USAID just to persuade him. Open Subtitles آخر ما أريده هو أن أجبر على منح مال إضافي لدكتاتور وحشي من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية من أجل استمالته وحسب
    Yep, I worked in zipper factory for two years to get money to go to medical school. Open Subtitles نعم ، عملت في مصنع السحّاب لمدة سنتين لأحصل على المال الكافي لأذهب لكلية الطب
    Brokers charge large sums of money to surgically modify fingerprints. Open Subtitles تهمة السماسرة مبالغ كبيرة من المال ل جراحيا تعديل بصمات الأصابع.
    The Government also gave each family that voluntarily moved, a sum of money to assist it during the interim period. UN وأعطت الحكومة أيضا لكل أسرة انتقلت بمحض إرادتها إلى الموقع الجديد مبلغا من المال لمساعدتها خلال الفترة الانتقالية.
    All I wanna do is make enough money to feed my cats and fill my fuckin'Prius. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو جميع ما يكفي من المال لأطعم قططتي وأملأ سيارتي بالوقود.
    They're routing money to a company that doesn't exist. Open Subtitles إنّهم يوجهون المال إلى شركة ليس لها وجود.
    I really should give this money to the peace corps. Open Subtitles يجب علي اعطاء هذا المال إلى كتائب السلام ..
    I've sent money to nanny Bridget for some extensive plastic surgery. Open Subtitles لقد أرسلت المال إلى مربية بريدجيت لبعض اسعة الجراحة التجميلية.
    Yes, all money to be paid to the Central Bank of Liberia UN نعم، ستُسدد جميع الأموال إلى المصرف المركزي لليبريا
    Yes, all money to be paid to the Central Bank of Liberia UN نعم، ستُسدد جميع الأموال إلى المصرف المركزي لليبريا
    And I can't find him unless I can follow the money, and there's no money to follow until the bounty is put in escrow. Open Subtitles وأنا لا أستطيع إيجاده إلا إذا إستطعت تتبع المال ، ولا يوجد مال لأقوم بتتبعه حتى ينتهي الحال بالمكافآة مع أحد الأشخاص
    How'd you find the money to buy a place in Santa Monica? Open Subtitles كيف أستطعتِ الحصول على المال اللازم لشراء منزل في سانتا مونيكا
    It's a mine, and he's been paid a lot of money to make sure no one knows it exists. Open Subtitles انه منجم، واتم دفع الكثير من المال ل تأكد لا أحد يعرف أنه موجود.
    We just needed the money to get home, that's all. Okay? Open Subtitles ‫كنا بحاجة إلى المال ‫كي نصل إلى المنزل فحسب، اتفقنا؟
    Now you want me to take money to cover things up? Open Subtitles والآن تريدُ مني أن أخذ المال لكي أتكتم عن الأمور؟
    Of course, but he lent money to convents all over Italy. Open Subtitles بالطبع، لكنه أقرض أموال إلى أديرة في جميع أنحاء إيطاليا
    If you will give the entire money to the government.. Open Subtitles انت ستسلم كل المال الى الحكومه. فماذا تستفيد انت؟
    They may contain an unconditional promise to pay a fixed amount of money to the holder of the instrument, or an order to a third party to pay the holder of the instrument. UN ويمكن أن تتضمن وعدا غير مشروط بسداد مبلغ محدد من النقود إلى حائز الصك، أو أمرا لطرف ثالث بأن يسدد إلى حائز الصك.
    I mean, no offense, but giving that kind of money to you? Open Subtitles أعني، أي جريمة، ولكن إعطاء هذا النوع من المال بالنسبة لك؟
    In 2013, the Secondary Schools' United Nations Symposium raised funds and donated money to the World Food Programme. UN قامت ندوة الأمم المتحدة للمدارس الثانوية عام 2013 بجمع الأموال وقدمت منحة مالية إلى برنامج الغذاء العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more