Mong Russey district gendarmerie base, Battabang province | UN | قاعدة الدرك لمقاطعة مونغ روسي، إقليم باتامبانغ |
The other two concerned Ibrohim Sae, disappeared in Narathiwat Province, and Arun Mong, disappeared in Songhkhla Province. | UN | وتتعلق الحالتان الأخريان بإبروهيم ساي الذي اختفى في إقليم ناراتيوات وأرون مونغ الذي اختفى في إقليم سونغخلا. |
Mong Russey district gendarmerie base, Battabang province | UN | قاعدة الدرك لمقاطعة مونغ روسي، إقليم باتامبانغ |
Mong Russey district gendarmerie base, Battabang province | UN | قاعدة الدرك لمقاطعة مونغ روسي، إقليم باتامبانغ |
Human rights and democracy training in Mong Russei district, Battambang province | UN | التدريب في مجالي حقوق اﻹنسان والديمقراطية في منطقة مونغ روَسي بمقاطعة باتامبانغ |
Lao Mong Hay, Director, Khmer Institute of Democracy | UN | لاو مونغ هاي، مدير معهد الخمير للديمقراطية |
In Myanmar, the first drug demand reduction programme was introduced in 2002, in the Mong Pawk district. | UN | وفي ميانمار، نُفّذ البرنامج الأول للحد من الطلب على المخدرات في عام 2002 في مقاطعة مونغ باوك. |
Several detainees from prisons throughout Myanmar have been reportedly forced, together with the people of Mong Nai, to build a railway section from Mong Nai to Nam Zarng, with the commitment that they be released after the completion of the section. | UN | فقد أفيد بأن عدة محتجزين من سجون ميانمار قد أُجبروا، مع سكان منطقة مونغ ناي على بناء قسم من سكة حديدية من مونغ ناي إلى نام زارنغ، مع التعهد باﻹفراج عنهم بعد الانتهاء من بناء هذا القسم. |
Meeting with Mr. Lao Mong Hay, Acting Director of CMAC | UN | اجتماع مع السيد لاو مونغ هي، المدير بالنيابة للمركز الكمبودي لمعالجة اﻷلغام |
Ai Yi Lung and Ai Ling were said to be held at the local police station under suspicion of involvement with the Mong Tai Army. | UN | وقيل إنه جرى احتجاز أي يي لونغ وآي لينغ في مركز الشرطة المحلي للاشتباه في تورطهما مع جيش مونغ تاي. |
An encouraging event this year was the unconditional surrender of the Mong Tai Army of nearly 20,000 men, led by U Khun Sa. | UN | وثمة حدث مشجع هذا العام تمثل فــي الاستســلام غيــر المشروط لجيش مونغ تاي الذي يبلغ عدد أفراده زهاء عشرين ألف رجل بقيادة أو خون سا. |
Mr. Li Mong Ho Secretary-General, Standing Committee of the Supreme People's Assembly Chairman, Committee of the Democratic People's Republic of Korea for the Investigation of Damage caused by the Japanese Imperialists during their Occupation of Korea | UN | السيد لي مونغ هو اﻷمين العام للجنة الدائمة لمجلس الشعب اﻷعلى؛ رئيس لجنة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للتحقيق في اﻷضرار التي سببها الامبرياليون اليابانيون خلال احتلالهم لكوريا |
Instead of the Mong Kwan electric power plant, the Special Rapporteur was taken to visit the Nam Wop hydroelectric project, a small hydroelectric station located 10 miles south of Kyainge Tong. | UN | وبدل زيارة من محطة توليد الكهرباء في مونغ كوان، أُخذ المقرر الخاص لزيارة مشروع محطة لتوليد الكهرباء من القوة المائية في نام ووب، وهي محطة صغيرة تقع على بعد عشرة أميال جنوب كياينغ تونغ. |
Now, the same prisoners are reportedly being forced to continue working on different sections, from Mong Nai to Mawkmai and from Ho Nam Sai Khao to Shwe Nyong. | UN | وتفيد التقارير بأن نفس هؤلاء السجناء يُجبرون اﻵن على مواصلة العمل على أقسام مختلفة، من مونغ ناي إلى موكماي ومن هو نام ساي خاو إلى شوي نيونغ. |
No, no, no, no, no, no, no, no. Mong, not you. Do it. | Open Subtitles | لا , لا, لا, لا, لا, لا, مونغ ليس أنت - أفعليها , أفعليها , أفعليها - |
You know, the garbage dump in Mong Kok has been always in my charge. | Open Subtitles | تعلم, تفريغ القمامة في "مونغ" و "كوك" دائماً تحت تصرفي |
First, an hour and a half ago, an explosive went off outside the Broadway Mong Kok cinema. | Open Subtitles | الأول، قبل ساعة ونصف، عبوة ناسفة إنفجرت خارج سينما "برودواي مونغ كوك". |
Listen, on the face of it, the Mong Kok bomb and the hijacked van can't be random incidents as they happened around the same time. | Open Subtitles | إسمعوا، بحسب الظاهر، قنبلة "مونغ كوك" والسيارة المختطفة لا يمكن أن تكون حوادث عشوائية |
With respect to land ownership, the programme in Myanmar has assisted the Wa Authority to issue land use rights to villagers in the principal irrigation areas developed by the programme (the Mong Kar scheme). | UN | 13 - وفيما يتعلق بملكية الأراضي، ساعد البرنامج في ميانمار هيئة " وا " على إصدار حقوق استخدام الأراضي للقرويين في مناطق الري الرئيسية التي قام البرنامج باستصلاحها (مشروع مونغ كار). |
The aim of this programme is to provide education and training of opium farmers by ensuring food security through sustainable production of rice as an alternative crop, based on construction of irrigation canals and land development in the Mong Kar Township, Wa Special Region No. 2, Shan State, Union of Myanmar. | UN | ويرمي هذا البرنامج إلى تثقيف مزارعي الأفيون وتدريبهم على كفالة الأمن الغذائي من خلال الإنتاج المستدام للأرز كمحصول بديل، بالاستناد إلى شق قنوات الري وتنمية الأراضي في بلدة مونغ كار، منطقة وا الخاصة رقم 2، ولاية شان، اتحاد ميانمار. |