342. The Committee welcomed the Government's efforts to promote entrepreneurship among women through provision of credit and via monitoring and coordination of the activities of different public and private agencies in that field. | UN | ٢٤٣ - ورحبت اللجنة بالجهود التي تبذلها الحكومة لتشجيع النساء على تنظيم المشاريع عن طريق توفير الائتمان، ومن خلال رصد وتنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها مختلف الوكالات العامة والخاصة في هذا الميدان. |
However, the Committee is concerned that the National Plan of Action may lack clear provisions on monitoring and coordination of its implementation and that the delay in its evaluation has resulted in a delay in formulating the successor NPA. | UN | غير أنّ اللجنة تخشى أن تفتقر خطة العمل الوطنية إلى أحكام واضحة حول رصد وتنسيق عملية تطبيقها وهي تشعر بالقلق لأنّ التأخّر في تقييم الخطة قد أدّى إلى التأخّر في صياغة برنامج العمل الوطني الذي سيخلفها. |
The introduction of this new methodology has improved monitoring and coordination with the executing agencies and provided broader access to information. | UN | وقد حسَّن تقديم هذه المنهجية الجديدة من الرصد والتنسيق مع الوكالات المنفذة، كما أتاح إمكانية أكبر للحصول على المعلومات. |
This Mission will continue to require close monitoring and coordination at the senior level. | UN | وستظل هذه البعثة تحتاج إلى الرصد والتنسيق الوثيقين على أعلى المستويات. |
A number of violations were recorded by the Joint monitoring and coordination Office; however, these did not involve protracted outbreaks of fighting between the parties to the Comprehensive Peace Agreement | UN | وقد سجل المكتب المشترك للرصد والتنسيق عدداً من الانتهاكات؛ بيد أن تلك الانتهاكات لم تشمل حالات اندلع فيها القتال بين أطراف اتفاق السلام لفترات طويلة |
We support the continued central role of the United Nations in the implementation of the Compact, in supporting and encouraging the Afghan Government as well as in the monitoring and coordination of donor activity by the international community. | UN | وإننا ندعم الدور المركزي المتواصل للأمم المتحدة في تنفيذ الاتفاق، ودعم الحكومة الأفغانية وتشجيعها، فضلا عن دورها في رصد وتنسيق أنشطة المانحين من جانب المجتمع الدولي. |
Priority will also be given to enhanced coordination of close-protection operations by striving to continuously enhance the monitoring and coordination of close-protection operations and provide guidance on close protection of senior United Nations officials and providing the highest standard of technical expertise and assistance for all issues related to personal protection. | UN | كما ستمنح الأولوية لتعزيز تنسيق عمليات الحماية المحكمة عن طريق السعي الدائم إلى تعزيز رصد وتنسيق عمليات الحماية المحكمة، وتوفير الإرشاد بشأن الحماية المحكمة لكبار مسؤولي الأمم المتحدة، وتوفير أعلى مستويات الخبرة والمساعدة التقنيتين بالنسبة لجميع المسائل المتصلة بحماية الأشخاص. |
(d) monitoring and coordination of departmental activities to ensure the efficient functioning of the Office and with the Department; | UN | (د) رصد وتنسيق أنشطة الإدارة بغية كفالة كفاءة الأداء على صعيد المكتب وعلى صعيد الإدارة؛ |
In addition to its own activities in respect of these countries, under subprogramme 2, the Development Research and Policy Analysis Division assumes overall monitoring and coordination responsibilities for activities related to these countries carried out under the other subprogrammes. | UN | وسوف تتولى شعبة البحوث اﻹنمائية وتحليل السياسات، في إطار البرنامج الفرعي ٢، المسؤولية عن رصد وتنسيق المسؤوليات المتعلقة باﻷنشطة ذات الصلة بهذه البلدان والتي يجري الاضطلاع بها في إطار برامج فرعية أخرى بصفة عامة، باﻹضافة إلى ما للشعبة من أنشطة تتعلق بكل واحدة من تلك البلدان. |
The advisory body, which comprises senior government officials, advises on sectoral priorities, facilitates the monitoring and coordination of the implementation of the Programme of Action, and serves as liaison between the region and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. | UN | وتقوم الهيئة الاستشارية، التي تضم كبار المسؤولين الحكوميين، بتقديم المشورة فيما يتعلق باﻷولويات القطاعية، وبتيسير رصد وتنسيق عملية تنفيذ برنامج العمل، وبتوفير الاتصال بين المنطقة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
In addition to its own activities in respect of these countries, under subprogramme 2, the Development Research and Policy Analysis Division assumes overall monitoring and coordination responsibilities for activities related to these countries carried out under the other subprogrammes. | UN | وسوف تتولى شعبة البحوث اﻹنمائية وتحليل السياسات، في إطار البرنامج الفرعي ٢، المسؤولية عن رصد وتنسيق المسؤوليات المتعلقة باﻷنشطة ذات الصلة بهذه البلدان والتي يجري الاضطلاع بها في إطار برامج فرعية أخرى بصفة عامة، باﻹضافة إلى ما للشعبة من أنشطة تتعلق بكل واحدة من تلك البلدان. |
Objective 3: To facilitate better monitoring and coordination of programme budget implementation. | UN | الهدف ٣: تسهيل الرصد والتنسيق اﻷفضل لتنفيذ الميزانية البرنامجية. |
We believe that, under United Nations auspices, comprehensive monitoring and coordination of the implementation of the Compact will continue. | UN | ونرى أنه سيستمر الرصد والتنسيق الشاملان لتنفيذ العهد برعاية الأمم المتحدة. |
Strengthening of regional SIDS institutions for monitoring and coordination | UN | `3 ' تعزيز مؤسسات الرصد والتنسيق الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية |
4. Calls upon the Secretary-General to continue to enhance the analytical quality of the monitoring framework, as needed, with a view to enabling the Council to exercise its monitoring and coordination role effectively; | UN | 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل حسب الاقتضاء تحسين إطار الرصد من حيث نوعية التحليل الذي يتضمنه بغرض تمكين المجلس من تأدية دوره في مجالي الرصد والتنسيق بفعالية؛ |
Sri Lanka has undertaken to implement the latter by way of a decision of the Cabinet of Ministers and appropriate institutional monitoring and coordination arrangements made pursuant thereto. | UN | وقد تعهدت سري لانكا، بموجب قرار من مجلس الوزراء، بتنفيذ خطة العمل الوطنية وترتيبات الرصد والتنسيق المؤسسية الملائمة والتي اتخذت بهذا الصدد. |
The project, which would be implemented in collaboration with the Office of Internal Oversight Services, would focus on developing clear guidelines, devising a practical approach and recommending an operating model for the central monitoring and coordination mechanisms. | UN | وهذا المشروع، الذي سيتم تنفيذه بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، سوف يركز على وضع مبادئ توجيهية واضحة، وصوغ نهج عملي، والتوصية بنموذج تشغيلي، فيما يتصل بالآليات المركزية للرصد والتنسيق. |
290. It was emphasized that the system-wide medium-term plan serves as an effective monitoring and coordination tool at all levels. | UN | ٢٩٠ - جرى التركيز على أن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة تمثل أداة فعالة للرصد والتنسيق على جميع المستويات. |
221. monitoring and coordination of the implementation of the Platform for Action by organizations of the United Nations system is the responsibility of the Administrative Committee on Coordination (ACC). | UN | ٢٢١ - ورصد وتنسيق تنفيذ مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لمنهاج العمل هو من مسؤولية لجنة التنسيق اﻹدارية. |
A proposal for an appropriate aid monitoring and coordination mechanism is also being discussed. | UN | وتجري أيضا مناقشة اقتراح بإنشاء آلية ملائمة لرصد وتنسيق المساعدات. |
However, the Committee is concerned that the National Plan of Action may not cover all areas of the rights of the child and may lack clear provisions on monitoring and coordination of its implementation. | UN | غير أن اللجنة يساورها القلق لأن خطة العمل الوطنية قد لا تتناول جميع مجالات حقوق الطفل وقد تفتقر إلى أحكام واضحة تتعلق برصد وتنسيق تنفيذها. |
Subprogramme 1. monitoring and coordination of international action against apartheid and in support of political processes leading to a new, non-racial and democratic South Africa* | UN | البرنامج الفرعي ١ - مراقبة وتنسيق الاجراءات الدولية لمناهضة الفصل العنصري ولدعم العمليات السياسية المؤدية الى إقامة جنوب افريقيا جديدة ديمقراطية وغير عنصرية* |
- The lack of a national monitoring and coordination mechanism for efforts to monitor and combat weapons of mass destruction. | UN | - عدم توافر آلية وطنية لمتابعة وتنسيق أنشطة مراقبة أسلحة الدمار الشامل ومكافحتها؛ |
Coordinating the National Child Protection monitoring and coordination Unit (a national body to protect children and promote their rights). | UN | وتنسيق الخلية الوطنية للمتابعة والتنسيق من أجل حماية الطفولة في بنن (جهاز وطني لحماية الأطفال والنهوض بحقوقهم). |
Mongolia, however, had tremendous difficulties in implementing its national action programme, owing to financial and human-resource constraints which limited the programme's impact on research, monitoring and coordination. | UN | غير أن منغوليا تواجه مصاعب جمة في تنفيذ برنامج عملها الوطني، بسبب القيود المالية والقيود على الموارد البشرية التي تحد من تأثير برنامج البحث والرصد والتنسيق. |
It will also be responsible for country- and region-specific needs assessment and programming, and increased country-specific support in the design, monitoring and coordination of trade-related technical assistance. | UN | وستتولى الشعبة أيضا مسؤولية تقييم الاحتياجات ووضع البرامج حسب كل بلد ومنطقة، وزيادة الدعم الخاص بكل بلد في مجالات تصميم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة ورصدها وتنسيقها. |