They should encourage States parties to involve minorities in all stages of the monitoring and implementation process of international treaty obligations. | UN | وعليها أن تشجع الدول الأطراف على إشراك الأقليات في جميع مراحل عملية رصد وتنفيذ الالتزامات الناشئة عن المعاهدات الدولية. |
This is not conducive to effective programme monitoring and implementation in the Field, especially when dealing with relevant partners in field locations. | UN | ولا يؤدي ذلك إلى رصد وتنفيذ البرامج على نحو فعال في الميدان، خاصة عند التعامل مع الشركاء ذوي العلاقة في الميدان. |
monitoring and implementation of a United Nations humanitarian country team/NGO common humanitarian action plan for returns, recovery and reintegration of internally displaced persons and refugees to their homes, within a protected environment | UN | رصد وتنفيذ خطة عمل إنسانية مشتركة بين فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية بشأن عودة المشردين داخليا واللاجئين إلى ديارهم وإنعاشهم وإعادة إدماجهم في بيئة تتوفر فيها الحماية |
Others stated that it was time to look beyond indicators to the area of monitoring and implementation. | UN | وأشار آخرون إلى أن الوقت قد حان للنظر فيما يتجاوز المؤشرات إلى مجال الرصد والتنفيذ. |
Recent policies place an emphasis on a decentralized monitoring and implementation system in accordance with the principle of subsidiarity. | UN | وتولي السياسات المتبعة في اﻵونة اﻷخيرة اهتماما شديدا لتطبيق اللامركزية في نظم الرصد والتنفيذ وفقا لمبدأ التبعية. |
Once human rights problems have been identified, the response of the international community is to develop norms, standards and the appropriate machinery for monitoring and implementation. | UN | وحالما يتم تحديد مشاكل حقوق اﻹنسان، تكون استجابة المجتمع الدولي هي وضع قواعد ومعايير ووسائل ملائمة للرصد والتنفيذ. |
monitoring and implementation of poverty reduction strategies (PRSP) and Economic recovery strategy (ERS); | UN | رصد وتنفيذ ورقة استراتيجيات الحد من الفقر واستراتيجية الانتعاش الاقتصادي؛ |
(iii) Increased number of partnerships and alliances engaged in the monitoring and implementation of human settlements programmes | UN | ' 3` زيادة عدد الشراكات والتحالفات العاملة في مجال رصد وتنفيذ برامج المستوطنات البشرية |
(iii) Increased number of partnerships and alliances engaged in the monitoring and implementation of human settlements programmes | UN | ' 3` زيادة عدد الشراكات والتحالفات العاملة في مجال رصد وتنفيذ برامج المستوطنات البشرية |
The Working Group on Participant Measures, led by the Government of South Africa, clarified the question of the monitoring and implementation of the scheme. | UN | أما الفريق العامل المعني بتدابير المشاركين، الذي ترأسه حكومة جنوب أفريقيا، فقدم إيضاحا لمسألة رصد وتنفيذ الخطة. |
(xi) Review the monitoring and implementation of GHS; | UN | `11 ' استعراض رصد وتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها؛ |
This post is requested to enhance the budget monitoring and implementation capacity of the Budget Unit. | UN | هذه الوظيفة مطلوبة لتعزيز قدرة وحدة الميزانية على رصد وتنفيذ الميزانية. |
The background paper provides more detail, including illustrative examples of the main trends observed in the role and contribution of major groups in the monitoring and implementation of Agenda 21. | UN | وتوفر ورقة المعلومات اﻷساسية مزيدا من التفاصيل منها أمثلة توضيحية للاتجاهات الرئيسية التي لوحظت في مجال دور المجموعات الرئيسية ومساهمتها في رصد وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
The subprogramme also assists in the development of legal instruments, the provision of tools for national implementation and the conduct of monitoring and implementation activities. | UN | كذلك يساعد البرنامج الفرعي في استحداث صكوك قانونية، وتوفير الأدوات للتنفيذ القطري، وتنفيذ أنشطة الرصد والتنفيذ. |
monitoring and implementation should be pursued within that context. | UN | وينبغي متابعة الرصد والتنفيذ في ذلك الإطار. |
7. Role of regional institutions of small island developing States in monitoring and implementation | UN | دور المؤسسات الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية في الرصد والتنفيذ |
Identification of existing constraints at the country level and the sharing of information would greatly assist monitoring and implementation. | UN | ومن شأن تحديد القيود القائمة على الصعيد القطري وتقاسم المعلومات أن يساعد كثيرا عملية الرصد والتنفيذ. |
Important as they are, those agreements will amount to very little unless appropriate mechanisms are established for effective monitoring and implementation of actions on a system-wide basis. | UN | وتلـــك الاتفاقات، رغم أهميتها، لن تحقق الكثير ما لم تنشأ اﻵليات الملائمة للرصد والتنفيذ الفعالين للاجراءات التي تتخذ على مستوى المنظومة. |
:: Recommendations of the international meeting on monitoring and implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development beyond 2014 | UN | :: توصيات الاجتماع الدولي المعني برصد وتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014 |
Domestic and international regulations should be provided with effective monitoring and implementation mechanisms. | UN | وينبغي تزويد الأنظمة التنظيمات الوطنية والدولية بآليات مراقبة وتنفيذ فعالة. |
(ii) International cooperation and the review of mechanisms for the monitoring and implementation of the Habitat Agenda; | UN | `٢` التعاون الدولي واستعراض اﻷليات لرصد وتنفيذ جدول أعمال الموئل؛ و |
Additional measures taken with a view to strengthening the monitoring and implementation of human rights are noted. | UN | وتلاحظ التدابير اﻹضافية التي اتخذت لتعزيز رصد وإعمال حقوق اﻹنسان. |
It was vital to ensure that monitoring and implementation measures were built into the post-2015 development agenda. | UN | ومن الأهمية بمكان كفالة إدماج التدابير المتعلقة بالرصد والتنفيذ في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
For that reason, the Entity continued to contribute to United Nations country teams' reports, and to the monitoring and implementation of universal periodic review recommendations. | UN | ولهذا السبب، واصلت الهيئة المساهمة في إعداد تقارير أفرقة الأمم المتحدة القطرية، ورصد وتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
A number of representatives said that provisions on reducing emissions, monitoring and implementation should be considered in tandem with provisions on financial and technical assistance. | UN | وقال عدد من الممثلين إنه ينبغي النظر في الأحكام المتعلقة بالحد من الانبعاثات وبالرصد والتنفيذ جنباً إلى جنب مع الأحكام المتعلقة بالمساعدة المالية والتقنية. |
The Government is currently involved in amending the Domestic Violence Act to ensure its more effective monitoring and implementation. | UN | وتعكف الحكومة حاليا على تعديل قانون العنف المحلي لضمان المراقبة والتنفيذ بصورة أكثر فعالية. |