It encouraged Angolan authorities to strengthen the mandate of the Ombudsman with respect to monitoring human rights. | UN | وشجعت سلطات أنغولا على تعزيز ولاية أمين المظالم في مجال رصد حقوق الإنسان. |
However, there is no separate standing committee with the sole responsibility of monitoring human rights. | UN | بيد أنه لا توجد لجنة دائمة مستقلة تنحصر مسؤوليتها في رصد حقوق الإنسان. |
The second was to accept that there was no national institution capable of monitoring human rights throughout Sri Lanka. | UN | والتحدي الثاني هو الاعتراف بعدم وجود مؤسسة وطنية قادرة على رصد حقوق الإنسان في جميع أنحاء سري لانكا. |
We now recognize that preserving peace demands more intensive measures than before, such as the strengthening of democratic institutions, policing, overseeing elections, establishing judiciary systems and monitoring human rights. | UN | ونحن نسلم اﻵن بأن صون السلام يتطلب أكثر من ذي قبل المزيد من التدابير الشاملة، من قبيل تعزيز المؤسسات الديمقراطية ورسم السياسات واﻹشراف على الانتخابات وإرساء النظم القضائية ورصد حقوق اﻹنسان. |
Expressing appreciation for the efforts of the Secretary-General's Special Representative and his team in UNMIN, and the United Nations Country Team, including the Office of the High Commissioner for Human Rights which is monitoring human rights at the request of the Government, and stressing the need for coordination and complementarity of efforts between the mission and all the United Nations actors in the mission area, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي بذلها الممثل الخاص للأمين العام وفريقه في بعثة الأمم المتحدة في نيبال، وفريق الأمم المتحدة القطري، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي تقوم برصد حقوق الإنسان بناء على طلب الحكومة، وإذ يؤكد ضرورة تنسيق الجهود بين البعثة وجميع الأطراف الفاعلة التابعة للأمم المتحدة في منطقة البعثة وضرورة تكامل هذه الجهود، |
(25) The Committee notes with concern reports of threats against and harassment and intimidation of persons monitoring human rights in the State party and is concerned that this may hinder the operation and activities of civil-society monitoring groups and thus their capacity to function effectively (arts. 2, 12 and 16). | UN | (25) تلاحظ اللجنة بقلق التقارير المتعلقة بتهديد ومضايقة وتخويف الأشخاص القائمين برصد حالة حقوق الإنسان في الدولة الطرف، وتعرب عن قلقها لأن ذلك سيعوق عمل وأنشطة مجموعات الرصد التابعة للمجتمع المدني، ومن ثم يعوق قدرتها على أداء وظائفها بفعالية (المواد 2 و12 و16). |
MOZAMBIQUE - monitoring human rights - the task of UN police observers | UN | موزامبيق - رصد حقوق الانسان - مهمة مراقبي شرطة اﻷمم المتحدة |
It also has the responsibility for monitoring human rights in Afghanistan and the implementation of the national Action Plan on Peace, Justice and Reconciliation. | UN | كما أنه مسؤول عن رصد حقوق الإنسان في أفغانستان، ومراقبة تنفيذ خطة العمل الوطنية للسلام والعدل والمصالحة. |
The Commission was the most influential institution monitoring human rights in Afghanistan and maintained its independence. | UN | وتعد اللجنة أكثر مؤسسة تأثيراً في رصد حقوق الإنسان في أفغانستان وتحافظ على استقلالها. |
Target 2014: 5 reports on monitoring human rights published by 5 separate organizations | UN | الهدف لعام 2014: قيام خمس منظمات مختلفة بإصدار خمسة تقارير منفصلة عن رصد حقوق الإنسان |
(h) monitoring human rights in the provinces, intervening as necessary, building local capacity and reporting to Headquarters. | UN | (ح) رصد حقوق الإنسان في المقاطعات، والتدخل كلما دعت الضرورة، وبناء القدرة المحلية، وإبلاغ المقر. |
In Arie Bloed, Liselotte Leicht, Manfred Nowak and Allan Rosas (eds.), monitoring human rights in Europe; Comparing International Procedures and Mechanisms, Kluwer Academic Publishers | UN | في الكتاب الذي حرره آري بلود، وليزلوت ليخت، ومانفرد نُواك، وألن روساس: رصد حقوق الإنسان في أوروبا؛ مقارنة الإجراءات والآليات الدولية، منشورات كلوير الأكاديمية |
Both parties acknowledged their inability to reach agreement on the issue of " monitoring " human rights in the country. | UN | وقد سلّم الطرفان بعجزهم عن التوصل إلى اتفاق بشأن قضية " رصد " حقوق الإنسان في البلاد. |
1994 to-date: Trained CBOs and Indigenous NGOs in monitoring human rights and Women's rights. | UN | 1994 إلى الآن: تقوم بتدريب مؤسسات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للسكان الأصليين في رصد حقوق الإنسان وحقوق المرأة |
Peacekeeping operations have in recent years become increasingly multidimensional: they encompass not only demanding military tasks but also a variety of other functions, such as civilian police activities, support for humanitarian assistance, practical disarmament measures, demobilization and integration of former combatants, and enhancing and monitoring human rights. | UN | في السنوات اﻷخيرة أصبحت عمليات حفظ السلام متعــددة اﻷبعـــاد بشكــل متزايد: فهي لا تشكل مهام عسكرية صعبة فحسب بل أيضا مجموعة متنوعة مــن المهام اﻷخرى من قبيل أنشطة الشرطة المدنية، والدعم في مجال المساعدة اﻹنسانية، وتدابير عملية لنزع السلاح، وتسريح ودمج المقاتلين السابقين، ودعم ورصد حقوق اﻹنسان. |
Turning to the role the United Nations can play in supporting the new or restored democracies, monitoring human rights and providing electoral assistance through workshops and seminars only scratch the surface. | UN | وفيما يتعلق بالدور الذي يمكن أن تضطلع به اﻷمم المتحدة في دعم الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، ورصد حقوق اﻹنسان وتقديم المساعدة الانتخابية من خلال حلقات العمل والحلقات الدراسية فإن ذلك ليس سوى غيض من فيض. |
Recently, however, they had come to be regarded as an essential part of the global peace process and had been entrusted with tasks such as election monitoring, human rights monitoring, repatriation of refugees, national reconstruction and rehabilitation and even the protection of personnel engaged in humanitarian relief operations. | UN | غير أنه أصبح ينظر إليها مؤخرا بوصفها جزءا جوهريا من عملية السلم العالمي واسندت إليها مهام مثل مراقبة الانتخابات ورصد حقوق اﻹنسان وإعادة اللاجئين إلى أوطانهم واﻹصلاح والتعمير الوطنيين، بل وحماية اﻷفراد المشتركين في عمليات اﻹغاثة اﻹنسانية. |
Expressing appreciation for the efforts of the Secretary-General's Special Representative and his team in UNMIN, and the United Nations Country Team, including the Office of the High Commissioner for Human Rights which is monitoring human rights at the request of the Government, and stressing the need for coordination and complementarity of efforts between the mission and all the United Nations actors in the mission area, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي بذلها الممثل الخاص للأمين العام وفريقه في بعثة الأمم المتحدة في نيبال، وفريق الأمم المتحدة القطري، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي تقوم برصد حقوق الإنسان بناء على طلب الحكومة، وإذ يؤكد ضرورة تنسيق الجهود بين البعثة وجميع الأطراف الفاعلة التابعة للأمم المتحدة في منطقة البعثة وضرورة تكامل هذه الجهود، |
(25) The Committee notes with concern reports of threats against and harassment and intimidation of persons monitoring human rights in the State party and is concerned that this may hinder the operation and activities of civil-society monitoring groups and thus their capacity to function effectively (arts. 2, 12 and 16). | UN | (25) تلاحظ اللجنة بقلق التقارير المتعلقة بتهديد ومضايقة وتخويف الأشخاص القائمين برصد حالة حقوق الإنسان في الدولة الطرف، وتعرب عن قلقها لأن ذلك سيعوق عمل وأنشطة مجموعات الرصد التابعة للمجتمع المدني، ومن ثم يعوق قدرتها على أداء وظائفها بفعالية (المواد 2 و12 و16). |
(a) Ensure that all persons, including those monitoring human rights and combating torture and impunity are protected from intimidation or violence as a result of their activities; | UN | (أ) أن تضمن حماية جميع الأشخاص، بمن فيهم الأشخاص الذين يرصدون حقوق الإنسان ويناهضون التعذيب والإفلات من العقاب، من التخويف أو العنف كنتيجة لأنشطتهم؛ |
For its part, UNHCR would increase its current protection monitoring activities and would closely cooperate with those engaged in monitoring human rights and with the International Police Task Force provided for in annex II to the Peace Agreement. | UN | وستعمد المفوضية من جهتها، إلى زيادة اﻷنشطة التي تضطلع بها حاليا لرصد الحماية وستتعاون تعاونا وثيقا مع العاملين في مجال رصد حقوق اﻹنسان ومع قوة عمل الشرطة الدولية المنصوص عليها في المرفق الثاني من اتفاق السلام. |
The United Nations had an effective mechanism for monitoring human rights in all countries, and she welcomed the results of the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council. | UN | وأشارت إلى أن لدى الأمم المتحدة آلية فعالة لرصد حقوق الإنسان في جميع البلدان، ورحبت بنتائج آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |