(iii) Three reviews of the monitoring of the implementation of legal instruments; | UN | ' ٣` إجراء ثلاثة استعراضات في مجال رصد تنفيذ الصكوك القانونية؛ |
6. monitoring of the implementation of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission and the General Assembly by organizations of the United Nations common system. | UN | رصد تنفيذ مؤسسات نظام الأمم المتحدة الموحد لقرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية والجمعية العامة. |
To ensure the monitoring of the implementation of these legal instruments, a National Commission for the Fight against Genocide (CNLG) was established. | UN | وبغية ضمان رصد تنفيذ هذه الصكوك القانونية، أنشئت لجنة وطنية لمكافحة الإبادة الجماعية. |
The Commission’s monitoring of the implementation of the 1958 Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards was also valuable. | UN | ومن اﻷمـور ذات القيمة أيضا قيام اللجنة برصد تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها لعام ٨٥٩١. |
monitoring of the implementation of the Secretary-General's decisions on appeals and disciplinary cases | UN | رصد تنفيذ قرارات الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية |
Other external stakeholders such as the European Commission Liaison Office took over the monitoring of the implementation of the Action Plan | UN | وتولت جهات خارجية أخرى من أصحاب المصلحة مثل مكتب اتصال المفوضية الأوروبية مهمة رصد تنفيذ خطة العمل |
Regular monitoring of the implementation of recommendations via the project monitoring function is also needed by UNHCR's Representations. | UN | وتحتاج الممثليات أيضاً إلى رصد تنفيذ التوصيات رصداً منتظماً عن طريق وظيفة رصد المشاريع. |
Note by the Secretary-General on the monitoring of the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities | UN | مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Note by the Secretary-General on the monitoring of the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities | UN | مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
monitoring of the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
It ensures the monitoring of the implementation of the work programme and coordinates the reporting on programme performance. | UN | وتكفل رصد تنفيذ برنامج العمل وتنسق عملية الإبلاغ عن أداء البرامج. |
The Committee acknowledges the NCWC initiatives to improve the monitoring of the implementation of the Convention. | UN | وتقر اللجنة بمبادرات اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة والطفل التي ترمي إلى تحسين رصد تنفيذ الاتفاقية. |
monitoring of the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Furthermore, we need improved monitoring of the implementation of these commitments, and accountability in this respect. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه يتعين علينا تحسين رصد تنفيذ هذه الالتزامات والمساءلة بهذا الخصوص. |
In El Salvador, monitoring of the implementation of the 1992 peace accords ending the civil war has been ongoing, and has reached its final stage. | UN | وفي السلفادور لا يزال رصد تنفيذ اتفاقات السلام لعام 1992 التي تنهي الحرب الأهلية مستمرا ووصل إلى مرحلته الأخيرة. |
monitoring of the implementation of individual projects should remain the responsibility of the corresponding project officer; however, monitoring of overall programme implementation is the responsibility of the central Programme Planning and Assessment Unit (PPAU). | UN | وينبغي أن يظل رصد تنفيذ فرادى المشاريع من مسؤولية موظف المشروع المعني؛ إلا أن المسؤولية عن رصد تنفيذ البرامج عموما ينبغي أن تقع على عاتق الوحدة المركزية لتخطيط البرامج وتقييمها. |
monitoring of the implementation of the plans will also allow management to identify occupations or areas where it has been difficult to attract a sufficient pool of qualified women candidates. | UN | كما أن رصد تنفيذ الخطط سيسمح أيضا للإدارة بتحديد المهن أو المجالات التي كان يصعب فيها جذب عدد كاف من المرشحات المؤهلات. |
The establishment of the Independent Commission on monitoring of the implementation of the Afghan Constitution is one of the measures that the GIRoA has taken in this regard. | UN | ويُعد إنشاء اللجنة المستقلة المعنية برصد تنفيذ الدستور الأفغاني من بين التدابير التي اتخذتها الحكومة في هذا الصدد. |
The Program also envisages elaboration of Plan of Action and Coordination Council has been established for conducting monitoring of the implementation of the Program. | UN | ويتضمن البرنامج أيضا وضع خطة عمل لرصد تنفيذ أنشطته وقد أنشئ مجلس تنسيقي للقيام بذلك. |
Periodic consultations with the Eastern movements and the Government of National Unity and monitoring of the implementation of their commitments under the Eastern Sudan Peace Agreement | UN | عقد مشاورات دورية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية، ورصد تنفيذ التزاماتهما بموجب اتفاق سلام شرق السودان |
We expect that monitoring of the implementation of Assembly resolutions will be improved in the wake of that document. | UN | ونتوقع أن تتحسن مراقبة تنفيذ قرارات الجمعية العامة غداة إصدار هذه الوثيقة. |
An online system which will improve the monitoring of the implementation of departmental plans will become operational in the near future. | UN | وسوف يجري، في المستقبل القريب، تشغيل نظام إلكتروني للاتصال المباشر، مما سيتيح تحسين رصد وتنفيذ خطط الإدارات. |
61. Increasingly, there are projects designed to facilitate monitoring of the implementation of the right to information, both global/regional and national in scope. | UN | 61- ويتزايد وجود مشاريع ترمي إلى تيسير رصد إعمال الحق في الحصول على المعلومات، وهي مشاريع ذات نطاق عالمي إقليمي ووطني على حد سواء. |
A reservation to a treaty clause concerning dispute settlement or the monitoring of the implementation of the treaty is not, in itself, incompatible with the object and purpose of the treaty, unless: | UN | لا يكون التحفظ على حكم تعاهدي متعلق بتسوية المنازعات أو بمراقبة إنفاذ المعاهدة منافيا، في حد ذاته، لغرض المعاهدة ومقصدها إلا إذا: |
monitoring of the implementation of the Secretary-General's decision on appeals and disciplinary cases | UN | :: رصد مدى تنفيذ قرار الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية |
The Board noted that the Administration improved the monitoring of the implementation of its recommendations and reinforced the guidance to the missions on the issues concerned. | UN | ولاحظ المجلس أن الإدارة قد حسّنت من رصدها لتنفيذ توصياته وعزّزت التوجيه المقدّم للبعثات بشأن المسائل التي تناولتها التوصيات. |