"monitoring progress in" - Translation from English to Arabic

    • رصد التقدم المحرز في
        
    • رصد التقدم في
        
    • لرصد التقدم المحرز في
        
    • برصد التقدم المحرز في
        
    • برصد التقدم في
        
    • ورصد التقدم المحرز في
        
    • رصد التقدم المحرز فيما يتعلق
        
    • مراقبة التقدم المحرز في
        
    • ورصد التقدم في
        
    Oslo progress report monitoring progress in implementing the Vientiane Action Plan between the Second and Third Meetings of States Parties UN تقرير أوسلو المرحلي: رصد التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطة عمل فيينتيان بين الاجتماعين الثاني والثالث للدول الأطراف
    Lusaka Progress Report monitoring progress in implementing the Vientiane Action Plan up until the Fourth Meeting of States Parties UN تقرير لوساكا المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان حتى انعقاد الاجتماع الرابع للدول الأطراف
    It means monitoring progress in providing protection to civilians and ensuring the implementation of the Council's resolutions. UN وهو يعني رصد التقدم المحرز في توفير الحماية للمدنيين وضمان تنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    Serbia reported that the newly established Working Group for Victims Assistance will be responsible for monitoring progress in providing assistance to victims within broader national plans and legal framework. UN وأفادت صربيا بأن الفريق العامل المعني بمساعدة الضحايا الذي أُنشئ مؤخراً سيكون مسؤولاً عن رصد التقدم في توفير المساعدة للضحايا في الخطط الوطنية والإطار القانوني الأوسع.
    monitoring progress in the implementation of the proposals UN رصد التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل
    monitoring progress in implementing the Platform for Action and instituting mechanisms for accountability are chief among these commitments. UN وعلى رأس الالتزامات القائمة في هذا الصدد رصد التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل وإنشاء آليات المساءلة.
    monitoring progress in operational activities for development; UN رصد التقدم المحرز في الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية؛
    He suggested that it could be used in monitoring progress in implementing the right to development. UN واقترح استخدام ما ورد في هذا الإعلان في رصد التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية.
    monitoring progress in operational activities for development; UN :: رصد التقدم المحرز في الأنشطة التنفيذية الرامية إلى تحقيق التنمية؛
    monitoring progress in operational activities for development; UN رصد التقدم المحرز في الأنشطة التنفيذية الرامية إلى تحقيق التنمية؛
    :: Continuing monitoring progress in joint economic ventures and cross-border cooperation activities UN :: مواصلة رصد التقدم المحرز في المشاريع الاقتصادية المشتركة وأنشطة التعاون عبر الحدود
    At the meeting, there were discussions on how the Committee and UNESCO could cooperate in monitoring progress in the realization of the right to education. UN وعقد هذا الاجتماع مناقشات بشأن إمكانية تعاون اللجنة مع اليونسكو في رصد التقدم المحرز في إعمال الحق في التعليم.
    Annex I Lusaka progress report monitoring progress in implementing the Vientiane Action Plan between the Third and Fourth Meetings of States Parties UN تقرير لوساكا المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان في الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للدول الأطراف
    Baseline information used for monitoring progress in achieving the partnership objectives. UN تم استخدام معلومات خط الأساس في رصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف الشراكات.
    Oslo progress report: monitoring progress in implementing the Vientiane Action Plan between the Second and the Third Meetings of States Parties UN تقرير أوسلو المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان بين الاجتماعين الثاني والثالث للدول الأطراف
    Oslo Progress Report monitoring progress in implementing the Vientiane Action Plan between the Second and Third Meetings of States Parties UN تقرير أوسلو المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان بين الاجتماعين الثاني والثالث للدول الأطراف
    Oslo Progress Report monitoring progress in implementing the Vientiane Action Plan between the Second and Third Meetings of States Parties UN تقرير أوسلو المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان بين الاجتماعين الثاني والثالث للدول الأطراف
    :: monitoring progress in the implementation of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy benchmarks in close collaboration with the secretariats of the Board and the Strategy UN :: رصد التقدم في تنفيذ اتفاق أفغانستان والمعايير المرجعية للاستراتيجية الإنمائية الوطنية بالتعاون الوثيق مع أمانتي المجلس والاستراتيجية
    Under the new programme, a checklist of indicators would be used for monitoring progress in implementation. UN وفي إطار البرنامج الجديد سيجري استخدام قائمة مرجعية بالمؤشرات لرصد التقدم المحرز في مجال التنفيذ.
    Examples of activities undertaken to monitor efforts to address the rights and needs of mine victims include the following: Cambodia reported having established a monitoring, evaluation and reporting unit responsible for monitoring progress in implementing the national action plan along with other relevant policies and laws. UN والأنشطة التي أُنجزت لرصد الجهود المبذولة لإعمال حقوق ضحايا الألغام وتلبية متطلباتهم تتضمن على سبيل المثال ما يلي: أشارت كمبوديا إلى أنها أنشأت وحدة للرصد والتقييم والإبلاغ معنية برصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الوطنية والسياسات والقوانين الأخرى ذات الصلة.
    Guidelines for field offices on monitoring progress in the area of maternal mortality reduction were developed and disseminated. UN فقد تم وضع ونشر المبادئ التوجيهية للمكاتب الميدانية المعنية برصد التقدم في مجالات خفض وفيات اﻷمهات.
    It also provides a tool for jointly appraising national policies and monitoring progress in adhering to the principles of aid effectiveness. UN وهي تقدم أيضاً أداة للتقييم المشترك للسياسات الوطنية ورصد التقدم المحرز في التقيد بمبادئ فعالية المعونة.
    31. The Special Rapporteur notes the importance of monitoring progress in ensuring progressive realization of the right to health of older persons using indicators and benchmarks as part of the right to health framework. UN 31- ويشير المقرر الخاص إلى أهمية رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بضمان إعمال حق المسنين في الصحة تدريجياً وذلك بالاستعانة بمؤشرات ومعايير كعنصر من عناصر إطار الحق في الصحة.
    46.30 The Secretariat will review and analyse the information received from Governments, intergovernmental bodies, and organizations of the United Nations system on the cross-sectoral and sectoral issues mentioned in paragraph 46.3 above with a view to monitoring progress in the implementation of Agenda 21 through action at the national level. UN ٤٦-٣٠ وستقوم اﻷمانة العامة باستعراض وتحليل المعلومات الواردة من الحكومات والهيئات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات والقطاعية المذكورة في الفقرة ٤٦-٣ أعلاه، بغرض مراقبة التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ باتخاذ إجراءات على الصعيد الوطني.
    These guidelines are aimed at promoting compliance with accessibility requirements, monitoring progress in achieving this goal and serving as a teaching aid for webmasters and related staff. UN وتهدف هذه المبادئ التوجيهية إلى التشجيع على استيفاء بمتطلبات الوصول إلى الموقع، ورصد التقدم في تحقيق هذا الهدف، والعمل كأداة تعليمية للمشرفين على الشبكة والموظفين ذوي الصلة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more