"month of" - Translation from English to Arabic

    • شهر
        
    • لشهر
        
    • الشهر
        
    • بشهر
        
    • شهرا
        
    • شهري
        
    • وشهر
        
    • أشهر من
        
    • شهرٍ من
        
    • للشهر
        
    • بالشهر
        
    Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    However, during the month of Ramadan, incident levels again declined. UN ولكن مستويات الحوادث انخفض مرة أخرى خلال شهر رمضان.
    It observed World AIDS Day in Namibia with a month of activities. UN وقد احتفلت باليوم العالمي للإيدز في ناميبيا بالقيام بأنشطة لمدة شهر.
    Now, that's subject for adjustment for month of birth. Open Subtitles الآن. هذا الموضوع قابل للتغير لشهر من الولادة
    They are payable in the month following the month of the child's birth or, in the case of adoption, the month when the child joins the family. UN وتدفع هذه البدلات في الشهر التالي من شهر ولادة الطفل أو، في حال التبني، في الشهر التالي لشهر انضمام الطفل إلى العائلة.
    Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    (i) Project personnel in short-term status may be granted sick leave at the rate of two working days per month of service; UN `1 ' يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛
    (i) Project personnel in short-term status may be granted sick leave at the rate of two working days per month of service; UN `1 ' يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛
    Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    (i) Project personnel in short-term status may be granted sick leave at the rate of two working days per month of service; UN ' 1` يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛
    Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    In these days, while Jews prepare to welcome a new year, Muslims around the world prepare for the holy month of Ramadan. UN وفي هذه الأيام، إذ يستعد اليهود لاستقبال عام جديد، فإن المسلمين في كل أنحاء العالم يستعدون لاستقبال شهر رمضان المبارك.
    That trend was consistent with the spike in violence experienced during the holy month of Ramadan in the previous two years. UN ويتسق هذا الاتجاه مع الارتفاع المهول في العنف الذي عانى منه البلد في شهر رمضان المعظم في العامين الماضيين.
    (i) Project personnel in short-term status may be granted sick leave at the rate of two working days per month of service; UN ' 1` يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛
    For the month of March, only the CH-135 helicopters were used for a total of 7.4 flying hours. UN وبالنسبة لشهر آذار/مارس، لم تستخدم إلا الطائرات العمودية من طراز CH-135 لما مجموعه ٧,٤ ساعات تحليق.
    This constitutes a funding capacity for only one month of expenditures. UN ولا يشكل هذا المستوى سوى قدرة تمويلية لشهر واحد فقط من النفقات.
    There were no additional requirements for the month of September. UN ٢٠ - لم تكن هنالك احتياجات اضافية لشهر أيلول/سبتمبر.
    Yeah, well, really good is, like, a month of my car lease or something. Open Subtitles حسناً، رائع أشبه بـ قيمة أيجار سيارتي لشهر أو ما شابه
    And I got you a month of lessons too. Open Subtitles -وأيضاً اشتركت لك في دروس الجيتار لشهر أيضاً
    An hour of surgery, a week of changing bandages, a month of scarring. Open Subtitles ساعة عملية , أسبوع من تغيير الضمادات ندبٌ لشهر
    Tony... this has been the bloodiest month of the entire war. Open Subtitles الشهر الذي مر هو أكثر الشهور دموية في الحرب كلها
    The other accused prisoner was sentenced to one additional month of imprisonment. UN وحُكم على السجين الآخر المتهم بشهر سجن إضافي.
    It will request that the experts provide such information within one month of their receipt of the draft report. UN وتقدّم تعليقاتها في موعد لا يتجاوز شهرا واحدا بعد تلقي مشروع التقرير.
    Visit to and assessment every month of the situation in the military camps, including living conditions UN :: زيارة وتقييم شهري للحالة في معسكرات الجنود بما في ذلك الوضع المعيشي
    The total amount of additional work will amount to over 10 man months of Professional staff time and 1 man month of General Service staff time during the year. UN وسيصل مجموع فترات العمل الإضافي أثناء هذا العام إلى ما يزيد على 10 شهور عمل لموظفي الفئة الفنية وشهر عمل واحد لموظف فئة الخدمات العامة.
    The two categories of personnel are provided 1.5 days of paid annual leave for every month of active duty. UN وتُمنح هاتان الفئتان من الموظفين يوما ونصف اليوم من الإجازة السنوية المدفوعة لكل أربعة أشهر من الخدمة الفعلية.
    The rules are something of a mystery but, after a month of dancing, all the birds will have paired off and will be getting ready to mate. Open Subtitles القواعد لازالت غامضةً لكِن بعد شهرٍ من الرقصِ سيقترنُ جميع الطيور
    Come the month of Ramadan our oil-laden ships could be berthed in Kefalonia for the holy month, alongside the entire Turkish fleet. Open Subtitles يأتي شهر رمضان المبارك سفننا المشحونه بالزيت يمكنها أن ترسو في كيفالونيا للشهر المقدس, جنبا مع ألاسطول التركي بأكمله.
    In this 9th month of the muslim calendar, we are asked to examine ourselves with a critical eye, Open Subtitles بالشهر التاسع من التقويم الإسلاميّ يُطلب منّا أن نتمعّن في أنفسنا بعين ناقدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more