"monthly average" - Translation from English to Arabic

    • المتوسط الشهري
        
    • بالمتوسط الشهري
        
    • المعدل الشهري
        
    • متوسطه الشهري
        
    • متوسط شهري
        
    • متوسطها الشهري
        
    • المتوسط شهريا
        
    • بلغ متوسط
        
    • متوسط الدخل الشهري
        
    • للمتوسط الشهري
        
    • ما معدله
        
    • شهري من
        
    The planned monthly average deployment of AMISOM police personnel was 162; however, the actual average monthly deployment was 16. UN وكان المتوسط الشهري المقرر لنشر أفراد شرطة البعثة محددا في 162 فردا، بينما بلغ المتوسط الشهري الفعلي لنشرهم 16 فردا.
    KUNA therefore claims a sum equal to the monthly average of the new employees' salaries multiplied by the number of new employees. UN ولهذا تطالب وكالة الأنباء الكويتية بمبلغ يعادل المتوسط الشهري لمرتبات الموظفين الجدد مضروباً في عدد الموظفين الجدد.
    The pay for women workers on maternity leave is fixed at the level of the enterprise's monthly average in the previous year and disbursed by the Fund. UN وتحدد أجور العاملات اللائي يتمتعن باجازة اﻷمومة بمستوى المتوسط الشهري للمؤسسة في السنة السابقة وتقدمه مؤسسة التأمين.
    The actual average monthly deployment was 21 international staff compared with the planned monthly average of 27 international staff, taking into account the planned phased deployment. UN وكان متوسط النشر الفعلي شهرياً 21 موظفاً دولياً مقارنة بالمتوسط الشهري المقرر وهو 27 موظفا دوليا، مع أخذ مسألة النشر المقرر على مراحل بعين الاعتبار.
    The Press Unit faced unprecedented media pressure: the monthly average of press contacts went from 3,100 to 13,100. UN وواجهت وحدة الصحافة ضغطا لم يسبق له مثيل من وسائط الإعلام: إذ ارتفع المعدل الشهري للاتصالات الصحفية من 100 3 إلى 100 13 اتصال.
    In the same year, the monthly average of persons entitled to parental salary reimbursement was 16,032; parental allowance was granted to 2,806 persons. UN وفي السنة نفسها، كان المتوسط الشهري للأشخاص المستحقين لاسترداد المرتب الأبوي 032 16 شخصا؛ وتلقى علاوة الأبوة 806 2 من الأشخاص.
    The monthly average number of website hits went up from 25,000 to 40,000. UN وارتفع المتوسط الشهري لزيارات الموقع الشبكي من 000 25 إلى 000 40 زيارة.
    The recognition of the subprogramme's impact is demonstrated by a monthly average of 12,600 downloads of a recently produced in-depth study. UN ويدل على الإقرار بتأثير هذا البرنامج الفرعي المتوسط الشهري لعدد مرات التنـزيل لدراسة معمّقة صدرت مؤخرا، ألا وهو 600 12 مرة.
    The monthly average projected translation workload for the Committee in 2002 would amount to 700 pages. UN أما المتوسط الشهري المتوقع لعبء عمل ترجمة وثائق اللجنة في عام 2000 فيبلغ 700 صفحة.
    (ix) Distribution of interest income for trust funds is calculated at year's end using the percentage participation of each fund based on the monthly average fund balance. UN ' 9` يُحسب توزيع إيرادات فوائد الصناديق الاستئمانية في نهاية السنة باستخدام النسبة المئوية التي يشارك بها كل صندوق على أساس المتوسط الشهري من رصيد الصندوق.
    The monthly average downtime was 65 hours UN وكان المتوسط الشهري لفترات التوقف يبلغ 65 ساعة
    Distribution of interest income for trust funds is calculated at year end using the percentage participation of each fund based on the monthly average fund balance. UN يُحسب توزيع إيرادات فوائد الصناديق الاستئمانية في نهاية السنة باستخدام النسبة المئوية التي يشارك بها كل صندوق على أساس المتوسط الشهري لرصيد الصندوق.
    monthly average project budget of new partners UN المتوسط الشهري لميزانيات مشاريع الشركاء الجدد
    For example, the UNDP monthly average of core expenditures amounts to approximately $70 million. UN فعلى سبيل المثال، يصل المتوسط الشهري للنفقات اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ٧٠ مليون دولار تقريبا.
    monthly average airline ticket costs in 1987: $590,000 UN المتوسط الشهري لتكاليف تذاكر السفر بالطائرات في ١٩٨٧ ٠٠٠ ٥٩٠ دولار
    monthly average airline ticket costs in 1993: $1,390,000 UN المتوسط الشهري لتكاليف تذاكر السفر بالطائرات في ١٩٩٣ ٠٠٠ ٣٩٠ ١ دولار
    This monthly average does not include assistance delivered through commercial or other channels. UN ولا يشمل هذا المتوسط الشهري المساعدة المقدمة عبر القنوات التجارية أو غيرها.
    (Percentage change over previous year monthly average) Commodity group UN (النسبة المئوية للتغيير مقارنة بالمتوسط الشهري للعام السابق)
    This study shows that during the month of September alone 69 people were detained without trial, bringing the total for the year to 571. This represents a monthly average of 63.4, compared to a monthly average of 37.6 last year. UN إذ تبين هذه الدراسة أنه في شهر أيلول/سبتمبر وحده تم احتجاز ٦٩ شخصا دون محاكمة مما يرفع عدد المحتجزين في هذا العام الى ٥٧١، أي بمعدل ٦٣,٤ في الشهر مقارنة بالعام الماضي الذي كان المعدل الشهري فيه ٣٧,٦.
    During 1995, a monthly average of 62,000 civil servants and their family members also benefited from a similar project. UN وخلال عام ١٩٩٥، ينتفع أيضا من مشروع مماثل عدد من موظفي الخدمة المدنية وأفراد أسرهم يبلغ متوسطه الشهري ٠٠٠ ٦٢ مستفيد.
    According to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, this is the highest monthly average since it began recording such injuries in 2005. UN وهذا المعدل، حسب ما أفاد به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، هو أعلى متوسط شهري منذ أن بدأ تسجيل عدد الإصابات في عام 2005.
    There was also an increase in the number of kidnappings, with a monthly average of 18, compared with 12 during the same period in 2011. UN وحدثت أيضا زيادة في عدد حالات الاختطاف، إذ بلغ متوسطها الشهري 18 حالة، مقابل 12 حالة في نفس الفترة من عام 2011.
    The incidence of reported cases of rape decreased to 40 per month from a monthly average of 43 in the previous reporting period. UN وانخفض معدل حالات الاغتصاب المبلغ عنها إلى 40 حالة شهريا مقارنة مع 43 حالة في المتوسط شهريا في الفترة السابقة المشمولة بالتقرير.
    The monthly average number of children receiving this kind of allowance was 2,115,400 in 2001 and 2,045,600 in 2002. UN وقد بلغ متوسط عدد الأطفال المستفيدين من هذا النوع من الإعانة شهرياً 400 115 2 طفل عام 2001، و600 045 2 طفل عام 2002.
    The Government's action is well focused on the rights of persons with disabilities and citizens, who earn lower income than monthly average. UN ويركِّز نشاط الحكومة تركيزاً خاصاً على حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والمواطنين الذين تقل دخولهم عن متوسط الدخل الشهري.
    Higher monthly average is based on the actual requirements of the Mission. UN ويعود الحجم المرتفع للمتوسط الشهري إلى الاحتياجات الفعلية للبعثة.
    A monthly average of about 290 hectares of forest has been cleared over 28 months. UN وقد أزيل ما معدله ٢٩٠ هكتارا من الغابات خلال ٢٨ شهرا.
    The actual troop deployment during the reporting period was 75,040 person-months, with the monthly average strength of 18,760, all ranks (see details in fig. 1). UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان العدد الفعلي للقوات الموزوعة ٠٤٠ ٧٥ شخصا/شهرا، بمتوسط شهري من القوات قوامه ٧٦٠ ١٨ فردا من جميع الرتب )انظر التفاصيل في الشكل ١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more