The contributions of subject matter experts range from a few hours to several months at a time. | UN | وتتراوح مساهماتهم من بضع ساعات إلى عدة أشهر في المرة الواحدة. |
Through this programme, a UNHCR staff member worked for three months at the World Bank office in Jakarta, Indonesia. | UN | وبمقتضى هذا البرنامج عمل أحد موظفي المفوضية ثلاثة أشهر في مكتب البنك الدولي في جاكرتا بإندونيسيا. |
A hundred tons of pickled turnips and cauliflowers was being held in storage for several months at the plant. | UN | فقد كان مئة طن من اللفت والقﱡنبيط المخلل مخزوناً لعدة أشهر في المصنع. |
These contracts are issued for a minimum of 6 months and are renewable up to five years, but not more than 12 months at a time. | UN | ولا تقل مدة تلك العقود عن 6 أشهر قابلة للتجديد لمدة تصل إلى خمس سنوات على ألاّ تتجاوز 12 شهرا في نفس الوقت. |
Often they had to travel to the capital to collect their salary arrears of several months at a time. | UN | وغالبا ما يضطرون إلى السفر إلى العاصمة للحصول على مرتباتهم التي يتأخر تقاضيهم لها عدة شهور في المرة الواحدة. |
Just a couple months at the most, and then I'll stop breathing down your neck, provided that you behave. | Open Subtitles | فقط لبضعة أشهر على أكثر تقدير، ثم سأتوقف عن مراقبتك والتدخــــل في شؤونك، شريطة أنْ تُحسن التصرّف |
The average period for men was 5.2 months at the end of 1994 and 6.9 months at the end of 1997. | UN | وكان متوسط طول الفترة بالنسبة للرجال ٥,٢ أشهر في نهاية عام ١٩٩٤ و٦,٩ أشهر في نهاية عام ١٩٩٧. |
The arrest may be ordered for the duration of the court proceedings, but not for longer than six months at a time. | UN | ويجوز الأمر بتوقيف الشخص المعني طيلة مدة المحاكمة على ألاَّ يتجاوز ذلك ستة أشهر في كل مرة. |
He has been detained for more than 10 months at Al Racifa prison in Mecca. | UN | وما برح معتقلاً منذ ما يزيد على 10 أشهر في سجن الرصيفة بمكة. |
They were put in secret detention during six months at the Grootfontein Military Base before appearing in court. | UN | واحتُجزوا لمدة ستة أشهر في سجن سري في قاعدة غرووتفونتين العسكرية قبل مثولهم أمام المحكمة. |
Eight fellows were brought from two regions to work collectively for six months at Geneva. | UN | وقد دعي ثمانية زملاء من منطقتين للعمل بصورة جماعية لمدة ستة أشهر في جنيف. |
% cash assistance to national partners outstanding for over nine months at year-end | UN | النسبة المئوية للمساعدة النقدية المقدمة إلى الشركاء الوطنيين المتأخرة على مدى أكثر من تسعة أشهر في نهاية السنة |
The training programme for the cadets consists of four months at the Police Academy and two months at police stations. | UN | ويتألف برنامج التدريب للمستجدين من أربعة أشهر في أكاديمية الشرطة وشهرين في مخافر الشرطة. |
It can be paid as such for three months at most in one year. | UN | ويجوز دفع تلك المرتبات خلال فترة أقصاها ثلاثة أشهر في السنة الواحدة. |
A marriage grant is given, on marriage, to a person, woman or man, who has been an employed person or self-employed for at least six months at any time before the marriage. | UN | تعطى منحة الزواج عند الزواج من امرأة أو رجل عمل موظفا أو عمل لحسابه لمدة لا تقل عن ستة أشهر في أي وقت قبل الزواج. |
WILPF continued its internship programme, which provides, each year, for two young women to work for 11 months at its international office in Geneva. | UN | وواصلت الرابطة برنامجها للمتدربات الذي يقضى بأن تقوم إمرأتان كل عام بالعمل لمدة ١١ شهرا في مكتبها الدولي في جنيف. |
This leave is granted for periods of twelve months at a time. | UN | وتمنح هذه الإجازة لفترات مدتها 12 شهرا في المرة الواحدة؛ |
Money must be invested overnight and placements renewed every day, instead of placing funds for six months at a time. | UN | فلا بد من استثمار اﻷموال من يوم ﻵخر، وتجديد اﻹيداعات كل يوم، بدلا من إيداع اﻷموال لمدة ستة شهور في المرة الواحدة. |
All applicants are informed within three months at the latest of the results of the inquiries undertaken with respect to their applications. | UN | ويبلغ كل مقدمي العرائض، في غضون 3 أشهر على الأقل، بنتائج التحقيقات التي جرت فيما يتصل بالالتماسات التي قدموها. |
The Polish Code of Penal Proceedings stipulates that total duration of detention on remand cannot exceed 12 months at the stage of preparatory proceedings, and two years - before sentencing by the court of the first instance. | UN | ويقضي قانون الإجراءات الجنائية البولندي بألا تتجاوز المدة الإجمالية للحبس الاحتياطي 12 شهراً في مرحلة الإجراءات التمهيدية، وعامين قبل صدور حكم المحكمة الابتدائية. |
Hospitalization Based on provision of one in-patient every 4 months at $500 per day for 10 days each case. | UN | على أساس العلاج داخل المستشفى مرة كل ٤ أشهر بتكلفة ٠٠٥ دولار يوميا لمدة ٠١ أيام لكل حالة، لمدة ٠١ أشهر. |
Cash reserves increased by 20 per cent over the biennium, now totaling the equivalent of 18 months at current operating costs. | UN | وارتفعت الاحتياطيات النقدية بمقدار 20 في المائة خلال فترة السنتين ليبلغ إجماليها في الوقت الراهن ما يعادل 18 شهرا من تكاليف التشغيل الحالية. |
- Hangars for ONUSAL helicopters at Ilopango for six months at $2,000 per month ($12,000); | UN | - حظائر لطائرات الهليكوبتر التابعة للبعثة في ايلوبانغو لمدة ستة أشهر بواقع ٠٠٠ ٢ دولار في الشهر )٠٠٠ ١٢ دولار(؛ |
(iii) The provision of $931,300 would provide for 104 work-months of temporary assistance for the Chambers Legal Support Section to allow it to cope with the pace of first-instance trial activity (20 months at the P-3 level, 60 months at the P-2 level and 24 months at the General Service level (Other level); | UN | ' 3` اعتمادات قدرها 300 931 دولار لتغطية تكاليف 104 أشهر - عمل ضمن بند المساعدة المؤقتة لقسم دعم الدوائر القانونية لكي يتمكّن هذا القسم من تحمل أعباء نشاط المحاكمات أول درجة (20 شهر عمل في مستوى الرتبة ف-3 و 60 شهر عمل في مستوى الرتبة ف-2، و24 شهر عمل في مستوى فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛ |
31. The provision is made for the hiring of four language instructors for 11 months, at a cost of $600 per instructor per month, for the career development of staff in all categories. | UN | 23.4 دولار 31 - رُصِد اعتماد لتوظيف أربعة معلمي لغات لفترة 11 شهرا بتكلفة 600 دولار للمعلم في الشهر، من أجل التطوير الوظيفي للموظفين من جميع الفئات. |
5 months at GBP 10,000 per month GBP 50,000 | UN | خمسة أشهر بمعدل 000 10 جنيه استرليني 000 50 جنيه استرليني في الشهر |
This excludes staff time of nearly 3-5 person months of over 15 individuals at P5 and D1 levels across all HQ divisions, and at least 2 person months at P5 level in 7 regional offices | UN | يُستثنى من ذلك الوقت الذي أمضاه الموظفون والذي يعادل حوالي 3-5 أشخاص - أشهر عمل لا تزيد عن 15 شخصاً من الفئة الفنية ف-5 والفئة مد-1 في جميع شعب المقر وعلى الأقل 2 شخص - أشهر عمل لموظفين من الفئة الفنية ف-5 في سبعة مكاتب إقليمية |
It would mean a few months at home and a promotion to captain. | Open Subtitles | ذلك يعني قضاء بعض الأشهر في المنزل وترقية إلى كابتن |
Provision is made for the commercial hiring of two Bell 206-L-1 helicopters for a period of six months at an hourly rate of $1,142 per helicopter, for a minimum of 60 flight hours monthly per helicopter. | UN | يُرصد اعتماد يغطي تكلفة اﻹيجار التجاري لطائرتين عموديتين من طراز Bell 206-L-1 لفترة ستة أشهر بسعر ١٤٢ ١ دولارا للساعة لكل طائرة، بحد أدنى ٦٠ ساعة طيران شهريا لكل طائرة عمودية. |
(b) Cleaner technology assessments (estimated 5 work months at $8,000 per month). (In support of activity (c).) | UN | (ب) تقييمات التكنولوجيا النظيفة (تقديرها 5 أشهر عمل بمعدل 000 8 دولار في الشهر). (دعماً للنشاط (ج)). |