"months at" - Translation from English to Arabic

    • أشهر في
        
    • شهرا في
        
    • شهور في
        
    • أشهر على
        
    • شهراً في
        
    • أشهر بتكلفة
        
    • شهرا من
        
    • أشهر بواقع
        
    • شهر عمل في
        
    • شهرا بتكلفة
        
    • أشهر بمعدل
        
    • أشهر عمل لموظفين
        
    • الأشهر في
        
    • أشهر بسعر
        
    • أشهر عمل بمعدل
        
    The contributions of subject matter experts range from a few hours to several months at a time. UN وتتراوح مساهماتهم من بضع ساعات إلى عدة أشهر في المرة الواحدة.
    Through this programme, a UNHCR staff member worked for three months at the World Bank office in Jakarta, Indonesia. UN وبمقتضى هذا البرنامج عمل أحد موظفي المفوضية ثلاثة أشهر في مكتب البنك الدولي في جاكرتا بإندونيسيا.
    A hundred tons of pickled turnips and cauliflowers was being held in storage for several months at the plant. UN فقد كان مئة طن من اللفت والقﱡنبيط المخلل مخزوناً لعدة أشهر في المصنع.
    These contracts are issued for a minimum of 6 months and are renewable up to five years, but not more than 12 months at a time. UN ولا تقل مدة تلك العقود عن 6 أشهر قابلة للتجديد لمدة تصل إلى خمس سنوات على ألاّ تتجاوز 12 شهرا في نفس الوقت.
    Often they had to travel to the capital to collect their salary arrears of several months at a time. UN وغالبا ما يضطرون إلى السفر إلى العاصمة للحصول على مرتباتهم التي يتأخر تقاضيهم لها عدة شهور في المرة الواحدة.
    Just a couple months at the most, and then I'll stop breathing down your neck, provided that you behave. Open Subtitles فقط لبضعة أشهر على أكثر تقدير، ثم سأتوقف عن مراقبتك والتدخــــل في شؤونك، شريطة أنْ تُحسن التصرّف
    The average period for men was 5.2 months at the end of 1994 and 6.9 months at the end of 1997. UN وكان متوسط طول الفترة بالنسبة للرجال ٥,٢ أشهر في نهاية عام ١٩٩٤ و٦,٩ أشهر في نهاية عام ١٩٩٧.
    The arrest may be ordered for the duration of the court proceedings, but not for longer than six months at a time. UN ويجوز الأمر بتوقيف الشخص المعني طيلة مدة المحاكمة على ألاَّ يتجاوز ذلك ستة أشهر في كل مرة.
    He has been detained for more than 10 months at Al Racifa prison in Mecca. UN وما برح معتقلاً منذ ما يزيد على 10 أشهر في سجن الرصيفة بمكة.
    They were put in secret detention during six months at the Grootfontein Military Base before appearing in court. UN واحتُجزوا لمدة ستة أشهر في سجن سري في قاعدة غرووتفونتين العسكرية قبل مثولهم أمام المحكمة.
    Eight fellows were brought from two regions to work collectively for six months at Geneva. UN وقد دعي ثمانية زملاء من منطقتين للعمل بصورة جماعية لمدة ستة أشهر في جنيف.
    % cash assistance to national partners outstanding for over nine months at year-end UN النسبة المئوية للمساعدة النقدية المقدمة إلى الشركاء الوطنيين المتأخرة على مدى أكثر من تسعة أشهر في نهاية السنة
    The training programme for the cadets consists of four months at the Police Academy and two months at police stations. UN ويتألف برنامج التدريب للمستجدين من أربعة أشهر في أكاديمية الشرطة وشهرين في مخافر الشرطة.
    It can be paid as such for three months at most in one year. UN ويجوز دفع تلك المرتبات خلال فترة أقصاها ثلاثة أشهر في السنة الواحدة.
    A marriage grant is given, on marriage, to a person, woman or man, who has been an employed person or self-employed for at least six months at any time before the marriage. UN تعطى منحة الزواج عند الزواج من امرأة أو رجل عمل موظفا أو عمل لحسابه لمدة لا تقل عن ستة أشهر في أي وقت قبل الزواج.
    WILPF continued its internship programme, which provides, each year, for two young women to work for 11 months at its international office in Geneva. UN وواصلت الرابطة برنامجها للمتدربات الذي يقضى بأن تقوم إمرأتان كل عام بالعمل لمدة ١١ شهرا في مكتبها الدولي في جنيف.
    This leave is granted for periods of twelve months at a time. UN وتمنح هذه الإجازة لفترات مدتها 12 شهرا في المرة الواحدة؛
    Money must be invested overnight and placements renewed every day, instead of placing funds for six months at a time. UN فلا بد من استثمار اﻷموال من يوم ﻵخر، وتجديد اﻹيداعات كل يوم، بدلا من إيداع اﻷموال لمدة ستة شهور في المرة الواحدة.
    All applicants are informed within three months at the latest of the results of the inquiries undertaken with respect to their applications. UN ويبلغ كل مقدمي العرائض، في غضون 3 أشهر على الأقل، بنتائج التحقيقات التي جرت فيما يتصل بالالتماسات التي قدموها.
    The Polish Code of Penal Proceedings stipulates that total duration of detention on remand cannot exceed 12 months at the stage of preparatory proceedings, and two years - before sentencing by the court of the first instance. UN ويقضي قانون الإجراءات الجنائية البولندي بألا تتجاوز المدة الإجمالية للحبس الاحتياطي 12 شهراً في مرحلة الإجراءات التمهيدية، وعامين قبل صدور حكم المحكمة الابتدائية.
    Hospitalization Based on provision of one in-patient every 4 months at $500 per day for 10 days each case. UN على أساس العلاج داخل المستشفى مرة كل ٤ أشهر بتكلفة ٠٠٥ دولار يوميا لمدة ٠١ أيام لكل حالة، لمدة ٠١ أشهر.
    Cash reserves increased by 20 per cent over the biennium, now totaling the equivalent of 18 months at current operating costs. UN وارتفعت الاحتياطيات النقدية بمقدار 20 في المائة خلال فترة السنتين ليبلغ إجماليها في الوقت الراهن ما يعادل 18 شهرا من تكاليف التشغيل الحالية.
    - Hangars for ONUSAL helicopters at Ilopango for six months at $2,000 per month ($12,000); UN - حظائر لطائرات الهليكوبتر التابعة للبعثة في ايلوبانغو لمدة ستة أشهر بواقع ٠٠٠ ٢ دولار في الشهر )٠٠٠ ١٢ دولار(؛
    (iii) The provision of $931,300 would provide for 104 work-months of temporary assistance for the Chambers Legal Support Section to allow it to cope with the pace of first-instance trial activity (20 months at the P-3 level, 60 months at the P-2 level and 24 months at the General Service level (Other level); UN ' 3` اعتمادات قدرها 300 931 دولار لتغطية تكاليف 104 أشهر - عمل ضمن بند المساعدة المؤقتة لقسم دعم الدوائر القانونية لكي يتمكّن هذا القسم من تحمل أعباء نشاط المحاكمات أول درجة (20 شهر عمل في مستوى الرتبة ف-3 و 60 شهر عمل في مستوى الرتبة ف-2، و24 شهر عمل في مستوى فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛
    31. The provision is made for the hiring of four language instructors for 11 months, at a cost of $600 per instructor per month, for the career development of staff in all categories. UN 23.4 دولار 31 - رُصِد اعتماد لتوظيف أربعة معلمي لغات لفترة 11 شهرا بتكلفة 600 دولار للمعلم في الشهر، من أجل التطوير الوظيفي للموظفين من جميع الفئات.
    5 months at GBP 10,000 per month GBP 50,000 UN خمسة أشهر بمعدل 000 10 جنيه استرليني 000 50 جنيه استرليني في الشهر
    This excludes staff time of nearly 3-5 person months of over 15 individuals at P5 and D1 levels across all HQ divisions, and at least 2 person months at P5 level in 7 regional offices UN يُستثنى من ذلك الوقت الذي أمضاه الموظفون والذي يعادل حوالي 3-5 أشخاص - أشهر عمل لا تزيد عن 15 شخصاً من الفئة الفنية ف-5 والفئة مد-1 في جميع شعب المقر وعلى الأقل 2 شخص - أشهر عمل لموظفين من الفئة الفنية ف-5 في سبعة مكاتب إقليمية
    It would mean a few months at home and a promotion to captain. Open Subtitles ذلك يعني قضاء بعض الأشهر في المنزل وترقية إلى كابتن
    Provision is made for the commercial hiring of two Bell 206-L-1 helicopters for a period of six months at an hourly rate of $1,142 per helicopter, for a minimum of 60 flight hours monthly per helicopter. UN يُرصد اعتماد يغطي تكلفة اﻹيجار التجاري لطائرتين عموديتين من طراز Bell 206-L-1 لفترة ستة أشهر بسعر ١٤٢ ١ دولارا للساعة لكل طائرة، بحد أدنى ٦٠ ساعة طيران شهريا لكل طائرة عمودية.
    (b) Cleaner technology assessments (estimated 5 work months at $8,000 per month). (In support of activity (c).) UN (ب) تقييمات التكنولوجيا النظيفة (تقديرها 5 أشهر عمل بمعدل 000 8 دولار في الشهر). (دعماً للنشاط (ج)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more