"moonstone" - Translation from English to Arabic

    • القمر
        
    • القمري
        
    • قمري
        
    A witch dagger to kill, a moonstone to see, and a medicine bag to be unseen. Open Subtitles ساحره تنهش من أجل القتل و حجر القمر لتراه و الدواء لا يمكنه الرؤية
    No. The moonstone is what binds the curse. Sacrifice is what breaks it. Open Subtitles كلاّ، حجر القمر هو ما يوثـّق اللّعنة، التضحية هي ما تكسر اللّعنة.
    You can destroy the curse, but you need the moonstone. Open Subtitles يمكنك ان تلغي اللعنة (ولكن تحتاجين الى (حجر القمر
    We gotta find that mirror and fix the moonstone. Let's go. Open Subtitles يجب أن نجد المرءاة، و نصلح الحجر القمري هي لنذهب
    Ugh! You didn't even have to go after the moonstone Open Subtitles (لم يكن يتوجب عليك ان تحاول أخذ (حجر القمر
    It's a moonstone. I looked it up online. Open Subtitles إنـّه "حجر القمر" ، أستطلعتُ عنه على شبكة المعلومات.
    I don't want you to get distracted. I need you to find the moonstone. Open Subtitles لا أريد أنّ يتم إلهائكَ، يجب أنّ تجد "حجر القمر".
    The werewolf part of the curse Is sealed with the moonstone. Open Subtitles الجزء الخاص بمحدد لّعنة (المذؤوبين)، يمكن حلـّه بواسطة "حجر (القمر)".
    The werewolf part is sealed with a moonstone. Open Subtitles الجزء الخاص بالمذؤوبين، مُقمّع بـ"حجر (القمر)"
    He said that Klaus is willing to grant you your freedom if we deliver the moonstone and the doppelganger. Open Subtitles قال أنّ (كلاوس) يوافق منحكِ حرّيتكِ إنّ سلمتِه "حجر (القمر)" و النظيرة
    I delivered you a moonstone a werewolf, and a dagger to lure and kill Klaus. And right now, all you have is a moonstone. - Or so you tell me. Open Subtitles لقد سلّمتكم "حجر (القمر)"، مذؤوباً، وخنجراً لقتل (كلاوس)، وكلّ ما تحوزونه الآن هو "حجر (القمر)"
    He wanted the moonstone and he wanted you. Open Subtitles يجب أنّ أفعل ما أمرتُ بهِ إنه أراد "حجر (القمر)" و قد حصل عليهِ
    I have Katherine and the moonstone. - Is the doppelganger safe? Open Subtitles لديّ (كاثرين) و"حجر (القمر)" هل النظيرة بأمان؟
    I have Katherine and the moonstone. Klaus has everything he needs for now. Alaric? Open Subtitles احوز (كاثرين)، و"حجر (القمر)"، (كلاوس) لديه كلّ مّا يريده للوقت الراهن.
    You get me out of here, you get the moonstone Open Subtitles تخرجونني انتم من هنا (سأعطيكم (حجر القمر
    No, of course not. We just want the moonstone. Open Subtitles لا ,بالطبع لا (نحن فقط نريد (حجر القمر
    Get the moonstone and get out in time for her to return it. Open Subtitles نجلب (حجر القمر) ,ونخرج قبل ان تعيد الحجز
    The trajectory of the light beam's gotta match the curvature of the moonstone at a 90-degree angle so the light can transmute into pixie dust. Open Subtitles مسار الحزمة الضوئية يوافق إنحناء الحجر القمري بزاوية 90 درجة حتى يتمكن الضوء من التحول إلى غبار سحري
    Now, remember, you get the most blue pixie dust if you maximize the moonstone's exposed surface area. Open Subtitles الاَن، تذكري بأنه سيكون لديك الكثير من الغبار السحري الأزرق إذا جعلت أكبر مساحة من الحجر القمري مكشوفة
    That moonstone is the only one found in the last 100 years. Open Subtitles الحجر القمري هل الوحيد الذي ثم العثور عليه في أخر 100 عام الماضية
    But I was thinking, if using one moonstone creates blue pixie dust, using two would create even more. Open Subtitles لكنت أتسائل إن كان حجر قمري واحد يصنع الغبار السحري الأزرق، لما لا يكون إثنان منه إستعمال حجرين سيكون أفضل بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more