A witch dagger to kill, a moonstone to see, and a medicine bag to be unseen. | Open Subtitles | ساحره تنهش من أجل القتل و حجر القمر لتراه و الدواء لا يمكنه الرؤية |
No. The moonstone is what binds the curse. Sacrifice is what breaks it. | Open Subtitles | كلاّ، حجر القمر هو ما يوثـّق اللّعنة، التضحية هي ما تكسر اللّعنة. |
You can destroy the curse, but you need the moonstone. | Open Subtitles | يمكنك ان تلغي اللعنة (ولكن تحتاجين الى (حجر القمر |
We gotta find that mirror and fix the moonstone. Let's go. | Open Subtitles | يجب أن نجد المرءاة، و نصلح الحجر القمري هي لنذهب |
Ugh! You didn't even have to go after the moonstone | Open Subtitles | (لم يكن يتوجب عليك ان تحاول أخذ (حجر القمر |
It's a moonstone. I looked it up online. | Open Subtitles | إنـّه "حجر القمر" ، أستطلعتُ عنه على شبكة المعلومات. |
I don't want you to get distracted. I need you to find the moonstone. | Open Subtitles | لا أريد أنّ يتم إلهائكَ، يجب أنّ تجد "حجر القمر". |
The werewolf part of the curse Is sealed with the moonstone. | Open Subtitles | الجزء الخاص بمحدد لّعنة (المذؤوبين)، يمكن حلـّه بواسطة "حجر (القمر)". |
The werewolf part is sealed with a moonstone. | Open Subtitles | الجزء الخاص بالمذؤوبين، مُقمّع بـ"حجر (القمر)" |
He said that Klaus is willing to grant you your freedom if we deliver the moonstone and the doppelganger. | Open Subtitles | قال أنّ (كلاوس) يوافق منحكِ حرّيتكِ إنّ سلمتِه "حجر (القمر)" و النظيرة |
I delivered you a moonstone a werewolf, and a dagger to lure and kill Klaus. And right now, all you have is a moonstone. - Or so you tell me. | Open Subtitles | لقد سلّمتكم "حجر (القمر)"، مذؤوباً، وخنجراً لقتل (كلاوس)، وكلّ ما تحوزونه الآن هو "حجر (القمر)" |
He wanted the moonstone and he wanted you. | Open Subtitles | يجب أنّ أفعل ما أمرتُ بهِ إنه أراد "حجر (القمر)" و قد حصل عليهِ |
I have Katherine and the moonstone. - Is the doppelganger safe? | Open Subtitles | لديّ (كاثرين) و"حجر (القمر)" هل النظيرة بأمان؟ |
I have Katherine and the moonstone. Klaus has everything he needs for now. Alaric? | Open Subtitles | احوز (كاثرين)، و"حجر (القمر)"، (كلاوس) لديه كلّ مّا يريده للوقت الراهن. |
You get me out of here, you get the moonstone | Open Subtitles | تخرجونني انتم من هنا (سأعطيكم (حجر القمر |
No, of course not. We just want the moonstone. | Open Subtitles | لا ,بالطبع لا (نحن فقط نريد (حجر القمر |
Get the moonstone and get out in time for her to return it. | Open Subtitles | نجلب (حجر القمر) ,ونخرج قبل ان تعيد الحجز |
The trajectory of the light beam's gotta match the curvature of the moonstone at a 90-degree angle so the light can transmute into pixie dust. | Open Subtitles | مسار الحزمة الضوئية يوافق إنحناء الحجر القمري بزاوية 90 درجة حتى يتمكن الضوء من التحول إلى غبار سحري |
Now, remember, you get the most blue pixie dust if you maximize the moonstone's exposed surface area. | Open Subtitles | الاَن، تذكري بأنه سيكون لديك الكثير من الغبار السحري الأزرق إذا جعلت أكبر مساحة من الحجر القمري مكشوفة |
That moonstone is the only one found in the last 100 years. | Open Subtitles | الحجر القمري هل الوحيد الذي ثم العثور عليه في أخر 100 عام الماضية |
But I was thinking, if using one moonstone creates blue pixie dust, using two would create even more. | Open Subtitles | لكنت أتسائل إن كان حجر قمري واحد يصنع الغبار السحري الأزرق، لما لا يكون إثنان منه إستعمال حجرين سيكون أفضل بكثير |