He wished to know more about the exceptions to equal enjoyment of the fundamental rights guaranteed by the Interim Constitution. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة المزيد عن الاستثناءات من المساواة في التمتع بالحقوق الأساسية التي يكفلها الدستور المؤقت. |
The Committee will later hear more about that event and the recent productive work of the other Regional Centres. | UN | وسوف تستمع اللجنة فيما بعد إلى المزيد عن هذه المناسبة وعن العمل المثمر الأخير للمراكز الإقليمية الأخرى. |
Saudi Arabia wanted to know more about the cooperation of the country with relevant organizations such as ILO. | UN | وطلبت المملكة العربية السعودية معرفة المزيد عن تعاون البلد مع المنظمات ذات الصلة كمنظمة العمل الدولية. |
Perhaps you can tell me more about your ideas over a drink. | Open Subtitles | ربّما يُمكنك أنْ تحكي لي أكثر عن أفكارك، فيما نحتسي شراباً. |
Nurses who care more about their Instagram feed than their patients. | Open Subtitles | الممرضات الذين يهتمون أكثر حول تغذية إينستاجرام الخاصة من مرضاهم. |
We will shortly have the opportunity, at an informal meeting, to hear more about the Board's work. | UN | وتتاح لنا الفرصة في وقت قصير في الاجتماع غير الرسمي، لنستمع إلى المزيد بشأن أعمال المجلس. |
Saudi Arabia wanted to know more about the cooperation of the country with relevant organizations such as ILO. | UN | وطلبت المملكة العربية السعودية معرفة المزيد عن تعاون البلد مع المنظمات ذات الصلة كمنظمة العمل الدولية. |
It would also be valuable to hear more about the availability of contraception and usage rates among males. | UN | ومما له قيمة أيضا معرفة المزيد عن مدى توفر وسائل منع الحمل ومعدلات استخدامها بين الذكور. |
Expressing interest in thematic evaluations, it wished to learn more about the evaluation of the organization's poverty reduction mandate. | UN | وأعرب الوفد عن اهتمامه بالتقييمات المواضيعية، قائلا إنه يود معرفة المزيد عن تقييم ولاية المنظمة في الحد من الفقر. |
It also wanted to know more about the opportunities offered by the educational system to the ethnic minorities. | UN | كما أشار إلى أنه يريد أن يعرف المزيد عن الفرص التي يتيحها النظام التعليمي للأقليات الإثنية. |
Expressing interest in thematic evaluations, it wished to learn more about the evaluation of the organization's poverty reduction mandate. | UN | وأعرب الوفد عن اهتمامه بالتقييمات المواضيعية، قائلا إنه يود معرفة المزيد عن تقييم ولاية المنظمة في الحد من الفقر. |
She hoped that, in the next report, the Committee could learn more about how women in the German-speaking minority were faring. | UN | وأعربت عن أملها في أن يتسنى للجنة في التقرير القادم، معرفة المزيد عن أحوال المرأة في اﻷقلية الناطقة باﻷلمانية. |
He would like to know more about the camp. | UN | ويريد السيد كريتزمير معرفة المزيد عن هذا المخيم. |
He would like to know more about procedures before the Constitutional Court, which apparently played a major role in protecting human rights. | UN | وهو يود أن يعرف المزيد عن اﻹجراءات أمام المحكمة الدستورية التي يبدو أنها تؤدي دوراً كبيراً في حماية حقوق اﻹنسان. |
Tell us more about the doctors that were instrumental in helping. | Open Subtitles | أخبرينا أكثر عن الأطباء الذين أستعين بهم في المساعدة ؟ |
Clay cares more about people than anyone I've ever met. | Open Subtitles | الطين يهتم أكثر عن الناس من أي شخص اتلقاها. |
And game theory is more about mathematical strategy than probability. | Open Subtitles | ونظرية اللعبة هي أكثر حول استراتيجية الحساب من الاحتمالات |
We look forward to learning more about that work in the coming period. | UN | ونتطلع إلى أن نعلم المزيد بشأن تلك الأعمال في الفترة المقبلة. |
She would also like to hear more about the proposed national strategy to promote women's political participation. | UN | وأشارت إلى أنها تود أيضاً معرفة المزيد حول الاستراتيجية الوطنية المقترحة لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
Since then, I've learned a lot more about nukes. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، تعلمت الكثير عن الأسلحة النووية |
Tell me more about this computer program that ended the world. | Open Subtitles | أخبرني بالمزيد عن ذلك البرنامج الذي قضى على العالم بحقك. |
So I think I know more about humiliation andbankruptcy... | Open Subtitles | لذا اعتقد انني اعلم اكثر عن الاهانة والافلاس |
She would like to know more about the steps taken to monitor the whereabouts of female migrant workers, particularly since many of them left the country on tourist visas. | UN | وأعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات أكثر بشأن الخطوات المتخذة لرصد أماكن تواجد العاملات المهاجرات، وبخاصة حيث أن كثيرات منهن تركن البلد بتأشيرات مرور سياحية. |
Ten Stories the World Should Hear more about | UN | عشر وقائع ينبغي أن يسمع العالم المزيد عنها |
It would also be useful to hear more about the commitment of the Government to use temporary special measures. | UN | وربما يكون من المفيد أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن التزام الحكومة باستخدام التدابير الاستثنائية المؤقتة. |
And, uh, this little shrimp wants to hear more about this Nebraska deal. | Open Subtitles | وهذا الروبيانِ الصَغيرِ يُريدُ أن يسمع أكثرَ حول صفقةِ نبراسكا. |
Romania wished to learn more about the State's intentions with regard to the adoption of a national human rights institution, in accordance with the Paris Principles. | UN | وأبدت رومانيا رغبة في الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن ما تعتزم ليختنشتاين القيام به فيما يتصل باعتماد مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وفقاً لمبادئ باريس. |
Maybe he can tell us more about these markings. | Open Subtitles | ربما أمكنه إخبارنا بالمزيد حول تلك النقوش. |
But that doesn't mean that you know more about him than I do or that your opinion of him is worth more than mine, because it isn't. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنكم تعرفون عنه أكثر مني أو رأيكم فيه يستحق أكثر من رأي لأنه ليس كذلك. |