"more details on" - Translation from English to Arabic

    • مزيد من التفاصيل عن
        
    • المزيد من التفاصيل عن
        
    • مزيد من التفاصيل بشأن
        
    • مزيدا من التفاصيل عن
        
    • المزيد من التفاصيل بشأن
        
    • مزيداً من التفاصيل عن
        
    • مزيدا من التفاصيل بشأن
        
    • مزيداً من التفاصيل بشأن
        
    • مزيد من التفاصيل حول
        
    • مزيد من المعلومات بشأن
        
    • تفاصيل إضافية عن
        
    • تفاصيل أكثر عن
        
    • المزيد من التفاصيل حول
        
    • مزيد من التفاصيل المتعلقة
        
    • قدرا أكبر من التفصيل بشأن
        
    Provide more details on the Domestic Violence Bill which was under discussion. UN يرجى توفير مزيد من التفاصيل عن مشروع قانون العنف العائلي الذي كان يناقش وقت تقديم التقرير.
    Please provide more details on the media strategy that has been formulated. UN ويرجى تقديم المزيد من التفاصيل عن استراتيجية وسائل الإعلام التي تم وضعها.
    The Council looks forward to hearing more details on the proposals of the Special Representative. UN ويتطلع المجلس إلى سماع مزيد من التفاصيل بشأن مقترحات الممثل الخاص.
    In other instances, they either affect the scope of the obligation or provide more details on the applicable regime. UN وفي حالات أخرى، فإنها إما تؤثر على نطاق الالتزام أو توفر مزيدا من التفاصيل عن النظام المطبق.
    more details on that topic would be supplied in the next report. UN وسيجري تقديم المزيد من التفاصيل بشأن هذا الموضوع في التقرير المقبل.
    It asked for more details on the experiences of those two structures and their contribution in the area of human rights. UN وطلب المغرب مزيداً من التفاصيل عن خبرات هاتين الجهتين وإسهامهما في مجال حقوق الإنسان.
    His delegation awaited more details on the draft from the Russian Federation. UN وينتظر وفده مزيدا من التفاصيل بشأن مشروع مقدم من الاتحاد الروسي.
    Her delegation looked forward to receiving more details on the measures to be taken in order to increase their accountability for human and financial resources. UN ووفد جامايكا يتطلع إلى تلقي مزيد من التفاصيل عن التدابير التي ستتخذ لزيادة مساءلتهم في مجال الموارد البشرية والمالية.
    more details on terminations by output category are available in the expanded online report. UN ويمكن الاطّلاع على مزيد من التفاصيل عن الإنهاءات حسب كل فئة من فئات النواتج في التقرير الموسّع المتاح على الإنترنت.
    Finally, it was concerned at the Mission's high vacancy rates, and would like more details on the impact of the reductions recommended by the Advisory Committee. UN وفي النهاية أضاف أن المجموعة قلقة لارتفاع نسبة الشغور في البعثة وتود الحصول على مزيد من التفاصيل عن أثر التخفيضات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية.
    more details on this will be elaborated in Article 7. UN وسيجري تقديم المزيد من التفاصيل عن ذلك بشأن المادة 7.
    Another delegation asked for more details on how UNFPA planned to contribute to the Special Initiative on Africa. UN وطلب وفد آخر المزيد من التفاصيل عن الكيفية التي يعتزم الصندوق المساهمة بها في المبادرة الخاصة بأفريقيا.
    The paragraphs below provide more details on each category. UN وتقدم الفقرات الواردة أدناه المزيد من التفاصيل عن كل فئة منهما.
    The Security Council looks forward to hearing more details on the SRSG's proposals. UN ويتطلع مجلس الأمن إلى سماع مزيد من التفاصيل بشأن مقترحات الممثل الخاص للأمين العام.
    more details on the main areas that were dealt with by these recommendations are given below. UN ويرد أدناه مزيد من التفاصيل بشأن المجالات الرئيسية التي تناولتها هذه التوصيات.
    more details on this issue are set out in paragraphs 120 - 122. UN ويوجد مزيد من التفاصيل بشأن هذه المسألة في الفقرات 120 إلى 122.
    She requested more details on the work of the Inter-Agency Working Group on Violence against Children. UN وطلبت مزيدا من التفاصيل عن عمل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال.
    El Sayed denied these meetings and requested more details on their dates. UN وقد أنكر اللواء السيد هذه الاجتماعات وطلب المزيد من التفاصيل بشأن تواريخها.
    Box 1 provides more details on this framework. UN ويقدم الإطار 1 أدناه مزيداً من التفاصيل عن هذا الإطار.
    They requested the State party to provide more details on the implementation of article 5 of the Convention in the next periodic report. UN وطلبوا إلى الدولة الطرف أن تعرض مزيدا من التفاصيل بشأن تنفيذ المادة ٥ من الاتفاقية في التقرير الدوري التالي.
    She asked for more details on the proposed equality act, including its title and scope. UN وطلبت مزيداً من التفاصيل بشأن قانون المساواة المقترح، بما في ذلك عنوانه ونطاقه.
    We appreciate the fact that the Secretary-General will provide even more details on the commission in the coming days. UN ونعرب عن تقديرنا للأمين العام على اعتزامه تقديم مزيد من التفاصيل حول هذه اللجنة في الأيام القادمة.
    It asked the delegation to provide more details on how this support is provided to NGOs. UN وطلب إلى الوفد تقديم مزيد من المعلومات بشأن الكيفية التي يقدَّم بها ذلك الدعم إلى المنظمات غير الحكومية.
    Furthermore, more details on the specific reasons for the postponement of programmed outputs are available online. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الاطّلاع على تفاصيل إضافية عن الأسباب المحدّدة لتأجيل النواتج المبرمجة على الإنترنت.
    We've just received more details... on the Albanian girl running for her life. Open Subtitles نحن توا إستلمنا . .. تفاصيل أكثر عن البنت الألبانية التي فرت بحياتها
    more details on the work of this issue management group may be found in appendix III to the present report. UN ويمكن الإطلاع على المزيد من التفاصيل حول عمل هذا الفريق المعني بإدارة القضايا في التذييل الثالث لهذا التقرير.
    more details on the women's organizations among the broad spectrum of non-governmental organizations in Belgium would also be welcome. UN كما أنها ترحب بالحصول على مزيد من التفاصيل المتعلقة بمنظمات المرأة ضمن الطيف الواسع للمنظمات غير الحكومية في بلجيكا.
    The view was also expressed that more details on the activities of the Special Rapporteur on the rights of migrants should be included in the narrative. UN وأعرب كذلك عن رأي يطلب تضمين السرد قدرا أكبر من التفصيل بشأن أنشطة المقرر الخاص المعني بحقوق المهاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more